Читаем Страсть альфы полностью

Он ударяет Джареда головой об стол и снова поднимает ее. Его нос снова ломается, кровь льется ручьем, но Джаред зажмуривает глаза, чтобы Дюна не увидел, изменили ли они цвет.

— Открой свои чертовы глаза, — рычит он.

— Отвали.

Он пытается насильно открыть веко, тыкая большим пальцем в глаз пленника. Кажется, радужка желтая, но тот откидывает голову назад для удара, и Дюне приходится уклоняться, так что он не уверен.

Затем Джаред встает, натягивая цепь на своих наручниках.

— Ты не знаешь, кто я такой, да?

На лице странный триумф, от которого у Дюны по спине пробегают мурашки.

— Ты не знаешь, кто ты, — говорит он низким голосом, уголки его рта кривятся.

Дверь распахивается, и в комнату врывается невысокая блондинка в костюме и на каблуках в сопровождении двух полицейских. Копы, похоже, странно ее опекают, хотя если гостья — адвокат — а он готов поспорить, что это так — она не может быть на их стороне.

— Отойдите от моего клиента, агент Дюна. — Ее голос ледяной. — Вы сломали ему нос?

— Он пришел со сломанным носом.

Симпатичная адвокатша качает головой.

— По-моему, это похоже на свежий перелом.

Значит, блондинка должна знать, что он из себя представляет, иначе не была бы в курсе, как быстро заживает парень. Полезно знать.

— У вас нет права держать здесь моего клиента. Обвинения не предъявлены, и он не нарушил никаких законов. Я требую его освободить, немедленно.

Дюна пожимает плечами, хотя как раз собирался поговорить с Джаредом Джонсоном. Если бы он поднял шум среди местных жителей, это вызвало бы еще больше проблем. Лучше отпустить его и установить наблюдение.

Позже он признается себе, что встревожился тем, что сказал этот парень. Откуда он знал?

Анджелина

Я все еще нахожусь в шоке, когда мы отъезжаем от склада. Оба моих родителя кричат на меня одновременно, но понятия не имею, о чем они говорят.

Что, черт возьми, только что произошло?

Джаред дрался в клетке?

Отец сразу же едет в свой дом. Кажется, был какой-то разговор о том, чтобы отвезти меня туда, а не ко мне домой, но я не помню — была слишком занята воспроизведением сюрреалистических сцен на складе.

Почему они забрали Джареда в наручниках? Он сделал что-то не так? Он не преступник. Он не может им быть.

Или может?

Я понимаю, что недостаточно знаю о Джареде и о том, как он получает свои деньги. Откуда у него столько денег, чтобы арендовать этот огромный склад на доходы вышибалы? Есть ли у него какой-то другой, менее легальный источник средств?

Но я быстро отвергаю эту идею. Нет. Только не Джаред. Он слишком благороден.

— Иди и прими душ, — приказывает мама, как только мы оказываемся внутри. — Ты выглядишь ужасно.

Я смотрю на свою одежду, но на мне ничего нет. О, подождите — одна капля крови. Я делаю то, что мама приказывает, только потому что в данный момент не в состоянии думать самостоятельно, а душ может помочь.

К сожалению, это худший выбор, потому что могу лишь думать о том невероятном душе с Джаредом. Тот, где он боготворил мое тело и заставлял меня чувствовать себя богиней. Тот, где он подарил мне что-то значительное. То, чем, как мне кажется, он не делился ни с кем другим.

Или это просто мои фантазии?

Я уже не знаю, что реально, а что нет. Оборотни? Вампиры? Бои в клетке?

Все это кажется таким невозможным. Я выхожу из душа и вытираюсь насухо. В своей детской спальне накидываю старые треники и майку и забираюсь в свою кровать.

Находясь в своей старой комнате, я чувствую себя такой маленькой. Неужели только вчера мне казалось, что все возможно?

Теперь я снова задыхаюсь под родительской крышей, как подросток.

Не знаю, сколько я там лежу. Час или два. А потом слышу звук мотоцикла.

Я бегу к балкону спальни и распахиваю дверь.

— Джаред!

Он слезает с мотоцикла и в мгновение ока подбегает к балкону.

— Анджелина, ты в порядке? Не пострадала?

Сердце екнуло. Его пнули по ребрам и увезли в полицейский участок в наручниках, а он спрашивает, в порядке ли я?

Я перегибаюсь через перила, пытаясь рассмотреть его поближе. Его рубашка в крови, но он выглядит нормально. Ну, конечно, Джаред в порядке — я на собственном опыте убедилась, как быстро он выздоравливает.

— Ты в порядке? Что случилось с полицией, Джаред?

Он качает головой.

— Просто недоразумение. Все в порядке — никаких обвинений не выдвинуто.

Я сглатываю.

— Что это была за драка?

В горле стоит комок, а на глаза накатывает слезы.

Сожаление проступает на лице Джареда.

— Позволь мне подняться к тебе, детка. Мне нужно увидеть тебя вблизи. Поговорить с глазу на глаз.

Я неуверенно киваю и направляюсь к двери, чтобы впустить его, но он уже вскарабкался по водостоку, а затем боком пробирается по верхней части оконной рамы, чтобы попасть на балкон.

И тут начинается настоящий ад.

Мой отец врывается, когда Джаред перекидывает ногу через перила. Он направляет пистолет — да, пистолет. Я даже не знала, что у него есть пистолет!

— Разворачивайся и спускайся тем же путем, что и пришел, — говорит гневно отец. — Я уже вызвал полицию. Сомневаюсь, что ты хочешь второй раз попасть в участок сегодня вечером.

— Папа, остановись. Ты с ума сошел. Джаред просто пытается поговорить…

Перейти на страницу:

Все книги серии Бойцовский клуб оборотней

Похожие книги