Читаем Страсть без правил полностью

Во время ужина Найт старательно избегал взгляда своей жены. Гвен вдруг поняла, насколько сильно ей не хватает его доверия и поддержки. Особенно сейчас, когда она из последних сил пыталась изображать счастливую жену. Это действо, которое ей уже порядком надоело, от раза к разу напоминало искусно продуманную пытку. Особенно если учитывать, как каждый раз от фальшивых улыбок у Гвен сводило лицевые мышцы.

— Итак, Гвен, — Тони Найт с серьезным видом подался вперед. — Расскажи, как ведет себя мой парень. Он с тобой хорошо обращается?

Гвен почувствовала, как рука Деклана, до сих пор покоящаяся на спинке ее стула, вцепилась ей в плечо. Она вспыхнула от возмущения. Неужели он думает, что она не справится с таким простым вопросом? Не такая уж она и дура!

— Все просто прекрасно, — улыбнулась в ответ женщина. — О большем и мечтать нельзя.

Лицо Тони некоторое время сохраняло каменное выражение, потом мужчина медленно откинулся на спинку стула и одобрительно кивнул. А затем и вовсе достал из нагрудного кармана платок и смахнул навернувшуюся слезу. Старик Найт оказался на редкость сентиментальным в отношении всего, что казалось его «ребятишек».

— Вот это мой мальчик. Это мой мальчик …

Гвен физически почувствовала, как расслабился Деклан. Расположение Тони значительно облегчало «молодоженам» задачу на вечер, остаток которого действительно прошел «на ура». После десерта гости постепенно начали расходиться.

— Все прошло лучше, чем я рассчитывал. — Слова Деклана окончательно успокоили Гвен.

— Да уж, — фыркнула женщина. Для себя она никакой разницы не заметила.

— Нам тоже пора. Мне завтра нужно будет заехать в церковь, — Деклан помог жене встать из-за стола и вдруг замер.

— Что? — Гвен обернулась и увидела, как Деклан побледнел. — Что случилось?

— Ничего. Идем. — Он сунул серебристый ридикюль в руки жены. — И чем скорее, тем лучше.

— Деклан? Деклан Найт? — мужской голос остановил их на полпути к выходу.

Деклан обернулся, едва слышно прошептав какое-то проклятье. По спине Гвен пробежали мурашки. Господи, пусть это будет не он. Только не отец Ренаты. Не здесь. Не сейчас. Она совершенно не готова к такой встрече.

Деклан взял жену под руку и подвел к столику, за которым сидели родители Ренаты.

— Деклан! Гвен! Странно видеть вас двоих вместе. Прошу вас, присаживайтесь. — Отец Ренаты приветливо улыбнулся, жестом приглашая их занять свободные места за столом.

— Тревор. Дороти, — Деклан уважительно поклонился. — Не ожидал увидеть вас в Окленде.

— Мы приезжаем сюда раз в год. Навещаем друзей и могилу Ренаты. Сегодня ведь ее день рождения, помнишь? О… — Дороти уставилась на руку Найта. — Тревор, смотри, обручальное кольцо. Они действительно женаты.

— Женаты? Ты и Гвен?

Гвен молчала, опустив глаза. Она не смогла бы говорить, даже если бы захотела. Ком подкатил к ее горлу. Она знала этих замечательных людей с детства и часто бывала в их доме. Они делили общее горе, когда Гвен стояла позади них на похоронах своей подруги — их дочери. Над столом повисло тягостное молчание.

— Что ж, поздравляю, — Тревор первый пришел в себя. — И давно вы поженились?

— Месяц назад, — лаконично ответил Деклан. — К сожалению, мы спешим. В противном случае с удовольствием бы остались и поболтали с вами. Может быть, в другой раз?

— Да, конечно, — кивнул Тревор.

Сердце Гвен сжалось от стыда. Ей ни в коем случае не хотелось огорчать родителей Ренаты. Дороти поднялась и по-матерински обняла Гвен.

— Мы скучали по тебе, дорогая. По вам обоим.

— Я тоже по вас скучала, — голос молодой женщины дрожал от напряжения. Было невыносимо смотреть родителям подруги в лицо. Она подвела их, как однажды подвела Ренату.

— Не исчезайте, хорошо? Мы действительно сильно скучали. Так приятно видеть вас сейчас… Почти как в старые добрые времена… А теперь идите, не смею задерживать. Могу поспорить, вам не терпится остаться наедине. — Дороти нежно улыбнулась на прощанье.

Поездка до дома, казалось, заняла целую вечность. На негнущихся ногах Гвен еле дошла до ванной. Холодная вода привела ее в чувство.

— Боже мой, это было ужасно, — прошептала Гвен, дрожа как осиновый лист.

— Согласен.

Деклан наполнил бокал водой и передал его жене.

— Спасибо. Мне лучше. — Гвен попыталась улыбнуться.

— Уверена?

— Да. — Гвен нагнулась над умывальником с зубной щеткой и тюбиком пасты в руках. — А как ты? Наверное, тоже было непросто смотреть им в глаза.

— Мы должны были пересечься, рано или поздно.

— Надо рассказать им правду о нашем браке. Я напишу письмо, ты не возражаешь?

— Ты действительно этого хочешь?

Гвен больше не могла выдерживать тяжелый взгляд мужа. Почему он сомневается? Если кому и можно рассказать правду, так это родителям Ренаты.

— Да.

Найт ничего не ответил. С едва заметным кивком он вышел из комнаты.

Деклан метался по спальне, как разъяренный тигр в клетке. Каждый его шаг создавал новые трудности. Все должно было быть просто: женитьба, несколько месяцев под одной крышей, развод. Увы, реальность оказалась куда более запутанной.

Перейти на страницу:

Все книги серии Новозеландские рыцари

Похожие книги

Ты не мой Boy 2
Ты не мой Boy 2

— Кор-ни-ен-ко… Как же ты достал меня Корниенко. Ты хуже, чем больной зуб. Скажи, мне, курсант, это что такое?Вытаскивает из моей карты кардиограмму. И ещё одну. И ещё одну…Закатываю обречённо глаза.— Ты же не годен. У тебя же аритмия и тахикардия.— Симулирую, товарищ капитан, — равнодушно брякаю я, продолжая глядеть мимо него.— Вот и отец твой с нашим полковником говорят — симулируешь… — задумчиво.— Ну и всё. Забудьте.— Как я забуду? А если ты загнешься на марш-броске?— Не… — качаю головой. — Не загнусь. Здоровое у меня сердце.— Ну а хрен ли оно стучит не по уставу?! — рявкает он.Опять смотрит на справки.— А как ты это симулируешь, Корниенко?— Легко… Просто думаю об одном человеке…— А ты не можешь о нем не думать, — злится он, — пока тебе кардиограмму делают?!— Не могу я о нем не думать… — закрываю глаза.Не-мо-гу.

Янка Рам

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы