Дариус ничего не мог поделать с тем, что он сделал дальше. Его разум и тело действовали независимо друг от друга, и он просто реагировал, не задумываясь о том, как его воспримут. Не успел он опомниться, как поднес ее руку к своим губам и стал высасывать кровь. Землистая пряность коснулась его языка, и у него вырвался едва слышный стон. Ее испуганный вздох последовал за его стоном. Она отдернула палец.
— Мистер Рурк! — сказала она обескуражено. Глядя на него, нахмурилась, прежде чем спуститься за корзинкой с ягодами.
Он не смог сдержать ухмылку и наклонился, чтобы помочь ей.
— Прошу прощения. Уверяю Вас, я не вампир.
Она пристально посмотрела на него.
— Вы не выглядите раскаявшемся. Насчет того, что Вы не вампир, уверена, что не смогла бы это прокомментировать.
Она была взволнована и раздражена им и так совершенно очаровательна, что ему потребовалось все, что у него было, чтобы удержаться от того, чтобы притянуть ее к себе и завладеть ее ртом. Хотя в ее нынешнем состоянии он мог бы просто получить пощёчину, если бы сделал это.
— Просто пытаюсь обеззаразить рану, и действительно сожалею о Вашей травме, — сказал он ей. — А теперь, если Вы будете стоять смирно, я отцеплю эту лозу от Вашей юбки.
Ее тихое дыхание участилось, пока он убирал колючки ежевики. Она повиновалась и замерла перед ним, но ее пышное тело сильно задрожало в ответ под всеми этими слоями одежды. Боже, секс между ними был бы определено хорош. Он приказал себе сосредоточиться на цели. Пришло время сказать ей об этом.
— По окончании сегодняшней вечеринки я попросил Вашего отца остаться. Мне нужно обсудить с ним кое-какие дела, и я бы хотел, чтобы Вы тоже присутствовали, мисс Марианна.
Она кивнула в знак согласия.
— Нам пора возвращаться, мистер Рурк, — он мог сказать, что она зашла так далеко, как только могла зайти… на данный момент.
— Конечно, пора.
Он улыбнулся ей сверху вниз.
До конца приема она больше не проронила ни слова. Это было прекрасно. Дариус мог наслаждаться ею, просто находясь рядом… пока.
***
— ХОТЯ сумма Вашего долга разорительна, мистер Джордж, у меня есть решение. Думаю, это будет гораздо предпочтительнее долговой тюрьмы.
— Что я могу для Вас сделать, мистер Рурк? — невнятно пробормотал мистер Джордж, вероятно, наполовину опьяневший от выпитого за день вина.
— Дайте свое согласие на брак Марианны со мной. — Он увидел шок на ее лице при его предложении. Ее глаза закатились, губы приоткрылись, а дыхание стало прерывистым.
— Конечно, мистер Рурк, Вы можете получить мое согласие. Она выйдет за Вас замуж, — с готовностью согласился мистер Джордж.
— Нет! Папа, ты не можешь меня заставить! — Марианна повернулась к Дариусу, ее прекрасные голубые глаза сверкнули в его сторону. — Сэр, у меня нет желания выходить замуж. Это решение, которое я приняла давным-давно. Я не гожусь для брака. Ваше предложение лестно, но не могу принять его.
Прямо сейчас ее царственная осанка, сверкающие глаза и раскрасневшиеся щеки — все это слилось в одно великолепное видение. Ее горло поднималось и опускалось от тревожного дыхания, отчего пряди шелковистых волос развевались вокруг ее головы, и это ошеломило его. Ему хотелось прижаться губами к ее шее и притянуть ее к себе. Она могла бы сказать, что не хотела этого, но он верил, что она
Он изменил свой голос, обращаясь только к ней.
— Мисс Марианна, не было бы проще отложить свои проблемы в сторону? Передать свои заботы и тревоги в руки другого человека? В мои заботливые руки? Я бы никогда не хотел, чтобы Вы чувствовали, что Вас каким-либо образом вынудили сделать что-то, с чем Вы не могли бы смириться. Мое предложение — почетное. Вам пора замуж, а я очень восхищен Вами.
Он остановился, увидев, как она с трудом сглотнула, как запульсировала ее шея во впадинке под челюстью.
— Я верю, что Вы осознаете это, и также верю, что Вы были бы идеальной парой для меня. Я одобряю то, как Вы себя ведете, и Ваш… характер. В Вас нет алчности.
Он повернулся и пренебрежительно посмотрел на мистера Джорджа.
— Однако долг Вашего отца очень велик. Через несколько дней Вы покинете свой дом и будете вынуждены отправиться в долговую тюрьму. Но не обязательно следовать такой ужасающей судьбе. Мне неприятно думать о том, что Вы подвергнетесь таким суровым условиям. И да, Марианна, Вам придется уехать, чтобы присмотреть за своим отцом. Это то, что Вы выберете? Тюрьму? Или брак со мной?