Читаем Страсть Дариуса (ЛП) полностью

Когда Вы сегодня отправитесь на примерку свадебного наряда, я договорился, что Вы выберете новые платья и другие предметы одежды у модистки в городе. Она француженка и поможет Вам выбрать все самое необходимое по моему вкусу. Одевать женщину — все равно что обрамлять прекрасное произведение искусства. Вы, моя дорогая, — искусство, и поэтому должны быть великолепно оформлена. Мадам Трулье приготовит кое-какие вещи, которые Вы сможете забрать домой сегодня. Наденьте их для меня, Марианна. Не могу дождаться, когда увижу Вас одетой так, как, по моему мнению, Вам подобает быть.

С уважением,

Д.Р.

***

Прочитав его письмо, она покраснела. Мысль о том, что Дариус представляет ее обнаженной, была очень интимной и возбуждала ее. Он всегда так с ней поступал. Его слова, взгляды, улыбки, легкое прикосновение — все это распаляло ее до такой степени, что она была не в состоянии думать или делать что-либо, кроме того, о чем он ее просил. Дариус понимал ее. Теперь, когда она смотрела на него, то не видела мужчину, который был бы не для нее. Скорее, мужчину, которому хотела понравиться. Это стало ее целью номер один. Вынужденная делать то, что его удовлетворяло, она была обязана делать то, о чем он ее просил.

Дариус заставил ее почувствовать себя особенной такой, какой она никогда раньше себя не ощущала. Он лелеял ее на словах и на деле. Уступать ему было приятно и, что более важно, безопасно. Он позаботится о том, чтобы она поступала правильно. Если бы она следовала его указаниям, то не смогла бы совершать ужасных ошибок. Марианна не могла позволить себе совершить еще одну. Еще одна ошибка, подобная той, что произошла с Джонатаном, стала бы для нее концом.

Держа в руке рулетку, мадам Трулье внимательно оглядела Марианну. Раздетая до сорочки, ей, вроде как, нравились ощущения.

— У Вас прекрасная фигура, моя дорогая. Я понимаю, почему мистер Рурк так очарован Вашим обаянием. Мы должны устроить все так, чтобы показать Вас с наибольшей выгодой. Ваш жених был уверен в том, чего он хочет, особенно в том, что касается платья в стиле «Дисгабиль» и нижнего белья. Мистер Рурк сказал, что для Ваших рубашек, чулок и корсетов нужен только французский шелк. Мы доставим ему удовольствие, а? Вам повезло с будущим мужем, он проявляет интерес.

Марианна выбрала один из нарядов, предложенных мадам Трулье. Там были утренние халаты, халатики для отдыха и великолепное нижнее белье. Дневные платья, вечерние туалеты, костюмы для верховой езды и плащи. Мадам настояла на нескольких ночных рубашках, сшитых из самых тонких тканей — красивых, но способных мало что скрывать. Марианна почувствовала, как ее снова заливает румянец, когда она представила, как надевает их для Дариуса.

— Он выбрал эту шаль для Вас. Возьмите с собой, когда будете уходить, — объявила мадам Трулье.

Тяжелая шаль была произведением искусства из индийского шелка цвета морской волны, сотканного в замысловатом узоре, пронизанном фиолетовыми, лавандовыми и темно-фиолетовыми переливающимися нитями. Марианне понравилось. Танцующая бахрома изящно колыхнулась, когда она провела рукой по его поразительному подарку. Внезапно ее охватило желание надеть эту шаль для Дариуса, она хотела, чтобы он увидел, как носит ее, и знал, что она сделала это для него, чтобы доставить ему удовольствие.

Она не смогла бы устоять перед его очарованием, и он прекрасно это знал.

<p><strong>Глава 4</strong></p><p><strong>Обещание</strong></p>

— Мистер Рурк хочет видеть мисс Джордж, — сказал Дариус горничной.

Слишком много времени спустя мистер Джордж, спотыкаясь, вошел в комнату и объявил, что Марианны нет дома.

— И куда же она делась? — спросил я.

— Скорее всего, пошла прогуляться по берегу.

— Одна? Она ходит одна? — Дариус нахмурился.

Мистер Джордж фыркнул.

— У этой девушки есть собственное мнение. Мне так и не удалось сломить ее упрямство, — сказал он, посмеиваясь. — Уверен, Вы с ней навозитесь, мистер Рурк. Скоро Вы будете о ней беспокоиться, а?

Какой же ты глупый человек, да и отец из тебя никудышный. Неудивительно, что Марианна стала такой.

Дариус резко откланялся, направляясь к морской тропе. Мысль о том, что она одна, подвергается опасности, приводила его в ужас.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену