Вот о чём думала Мориетта, стоя посреди зала и встречая высокопоставленных гостей заученными этикетными фразами и отработанной до автоматизма вежливой обаятельной улыбкой. Бальный зал сиял тысячей магических огней и драгоценностей, музыка лилась ото всюду, торжественная и невероятно красивая. По начищенным до блеска паркетам между богато украшенными мундирами и расшитыми бриллиантами платьями скользили исполнительные, вышколенные годами службы официанты, разнося высокие изящные бокалы и рубиновым, янтарным и золотым вином. В общем, всё было по высшему разряду, с королевским размахом. И хозяйка торжества, блистательная принцесса Мориетта Эллас, полностью соответствовала торжеству. Медные локоны, в свете магических шаров казавшиеся темнее, были уложены в незамысловатую причёску, которая изумительно шла девушке. Волосы были слегка присобраны с краёв и заколоты сзади красивой заколкой в виде ракушки со дна моря. Фиолетовый шёлк обнимал стройную девичью фигурку, оголял изящные плечи и расклешённой юбкой доходил до самого пола. Васильковые глаза, словно подстраиваясь под цвет наряда, приобрели фиалковый оттенок и сделали девочку похожей на сказочную деву, вышедшею из морских глубин. Пожалуй, длина платья была единственным, что не удовлетворяло Мориетту. Девочка гордилась своими красивыми стройными ножками и была бы не прочь продемонстрировать их на балу, но увы, это было не только против правил, но и против приличий.
Ох уж эти правила на пару с приличиями! Мориетта обожала танцы и музыку, но терпеть не могла весь этот бесконечный этикетный вздор. Раскланивайся со всеми, улыбайся, как дура, направо и налево, не вздумай танцевать более трёх танцев пордяд (ведь леди положено уставать!) и, упаси светлая богиня, пить больше одного бокала! Естественно, всё это весьма портило веселье, и светлый король устраивал небольшие закрытые балы для дочки, куда приглашали исключительно по желанию принцессы и где дозволялось забыть о некоторых поднадоевших правилах высшего общества. Но бывали и такие официальные балы, на которых Мориетта обязана была присутствовать. Что ж, в конце концов, один вечер можнои перетерпеть весь этот этикетный бред. Хотя кое-что принцесса таки сделала вразрез с приличиями: на её шее красовалось простое ожерелье ручной работы из ракушек и жемчужин — верх вульгарности. Однако ни один злой язык не повернулся сказать, что ожерелье — безвкусица, так как оно, бесспорно, шло принцессе и гармонировало с платьем и образом морской царевны в целом.
Гости, гости, гости… Следом гости. Потом снова гости. Дальше — невероятно! — опять гости! Да какие гости! Рогама Эдогар собственной персоной! Свет Непроглядный, и она здесь! «Серебробрысая» величаво вышагивала по залу, растянув тонкие напомаженные губы в мерзкой улыбочке. Серебряное платье с длинным шлейфом, волочащимся по полу аж на три метра сзади, обтягивало худощавую фигуру. О Свет, как же она подурнела! В детстве хоть просто казалась худенькой, а сейчас — доска доской. И серебряные волосы, собранные в высокую сложную причёску, небось, жиденькие…
— О, милая Мориетта! — слащаво начала Рогама, остановившись перед принцессой и сделав неглубокий реверанс. — Как же я счастлива вновь повстречаться с подругой детства…
«Жаба болотная тебе подруга; бородавочная, ты была очень на неё похожа,» — неприязненно думала принцесса, сохраняя н лице приличествующую приветливую полу-улыбку.
— Как же я была рада узнать, что вскоре мы станем сёстрами, — продолжала разливаться соловьём «подруга». — Когда мой дядюшка сообщил мне, что вскоре состоится ваше бракосочетание, я немедленно попросила его позволить мне быть твоей подружкой на свадьбе…
«Только через труп невесты,» — подумала Мориетта, а вслух сказала:
— Как жалко, что уважаемый лорд Эдогар не смог присутствовать на балу.
— О да, но долг и королевская служба превыше всего, — пафосно провозгласила Рогама, и так противно Мориетте стало от её лицемерия, что она еле сдержалась.
Поток гостей наконец стал иссякать, и принцесса наконец ушла из середины зала. С минуты на минуту ждали прибытия наследного принца и его дамы, все начали разбиваться на пары, лица сменили маски. Мориетта запомнила многих гостей и без труда угадывала их под масками, однако личности некоторых оставались загадкой и для неё. Девушка рассеянно скользила взглядом по цветастой толпе, никого особо не разыскивая, как вдруг в поле её зрения попал лорд в фиолетовом. Он был одет дорого, по последней моде. Сразу видно, из старой аристократии, родовитый, богатый и… одинокий. На плече шикарного лорда не лежала маленькая, затянутая в перчатку ручка прекрасной леди. «Не может не быть у такого мужчины пары,» — думала Мориетта, оглядывая зал в поисках спутницы неизвестного лорда, имени которого она, хоть убейте, вспомнить не могла. Внезапно её взгляд упал на зеркало, и она увидела своё отражение. Её платье было такого же цвета, как и его камзол. Внезапно пришла в голову нелепая мысль, что она и есть его пара.