– Вот! – торжествующе проговорил он и прочитал вслух с дисплея: «Рихард Вагнер прибыл в Венецию в последний раз после завершения оперы «Парсифаль». Композитор арендовал у графа де Барди весь парадный мезонин Palazzo Vendramin Calergi, ныне венецианское казино…» Ага, теперь понятно почему в историческом здании находится это злачное заведение… Как интересно!
Не дождавшись ответа, он оторвался от смартфона и поднял голову. Катрина не следовала за ним, она стояла на краю тротуара возле канала, ветерок развевал ее пышную синюю юбку, трепал волнистые пряди. Закатное освещение и загоревшиеся фонари придавали картине романтическую окраску и некую сюрреалистичность. Даниэль замер, любуясь «ожившей» живописной картиной и сравнивая ее с каким-нибудь шедевром прославленного венецианского художника. Он поднял смартфон и сделал фото.
– Ты прелесть! – в восхищении заметил он и подошел к девушке. – В музей?
– А на часы смотрел? – сухо спросила она. – Он уже закрыт, а вот казино…
– Да не хочу я туда! – бросил Даниэль. – И раз в музей сегодня не попасть, то давай просто погуляем. Ты проголодалась?
Катрина посмотрела на его оживленное лицо и рассмеялась.
– Ты чего? – напрягся он, глядя в ее хитро прищуренные глаза.
– И какие блюда любил Вагнер? – неожиданно спросила она. – Уверена, ты в курсе.
– Э-э, – растерялся парень.
– Не знаешь? – изумилась Катрина. – Не верю!
– Существует десерт «Персик Мельба», – припомнил он. – Была такая австралийская певица с мировой славой, ее звали Нелли Мельба, она выступала в опере Вагнера «Лоэнгрин». Изобрел десерт Огюст Эскофье… Это был великий французский шеф-повар. Вдохновленный великолепной игрой Мельбы он сотворил специально для нее нежное лакомство, состоящее из персиков, мороженого и малинового пюре. Уверен, что этот десерт подают не в одном кафе Венеции. Извини, милая, – добавил он. – Я, как обычно, слишком много говорю о знаменитых рецептах.
– Еда и опера, – сказала Катрина. – Я уже поняла, что ты любишь.
– И мне приятно такое внимание к моим интересам, – ответил Даниэль и взял девушку под руку. – Есть неподалеку какое-нибудь приятное и неординарное местечко? Кофейня, к примеру.
– Полно! – со смехом сказала Катрина. – Это же туристический район. Но сомневаюсь, что там подают этот самый «Персик Мельба»! – добавила она.
Даниэль не ответил и прижал девушку к себе. Его настроение пошло вверх, он был полон нежности, восторга и предвкушал приятный вечер в компании милой его сердцу спутницы.
Катрина привела его в небольшое кафе, находящееся в паре кварталов от музея. Они заняли столик на двоих в укромном уголке. Желтые ванильные свечи, скромная, но элегантная композиция из ирисов и сиреневых гиацинтов на кремовой холщовой скатерти, обливная бежевая керамическая посуда, тихая музыка понравились Даниэлю. Он оценил уютный интерьер кафе и ненавязчивость официантов. И особое внимание уделил, как всегда, кухне. Он изучил меню и сразу заинтересовался десертом «Flamenco».
– Закажем? – возбужденно предложил он, глядя на Катрину.
Она улыбнулась и кивнула.
– Название понравилось? – спросила девушка. – Вполне себе испанское. Это же танец?
– В общепринятом понятии, – оживленно начал Даниэль, – но вообще фламенко некий симбиоз. Исполнителей на сцене может быть трое – гитарист, певец и танцор…
Даниэль глянул на лукаво улыбающуюся девушку и замолчал.
– И что дальше? – спросила она.
– Тебе вряд ли это интересно, – ответил он.
– Просто я не ожидала, что и это тебя увлекает, – заметила она.
– Не совсем так, – после паузы признался парень. – Я с детства склонен к полноте и постоянно борюсь с лишним весом. И как-то даже решил заменить походы в тренажерный зал на танцкласс. Выбрал фламенко, как истинно испанское искусство. Но… не смог.
– Почему? – искренне удивилась Катрина. – Это же просто танец!
– Нет, это совсем не просто! Сложный ритм, специфическая техника и сплошная импровизация, и… характер! Это особое искусство, а я перфекционист. И не выношу, когда что-то не получается. Как оказалось, я и фламенко все равно что… клюква и молоко. Продукты несовместимы и портят друг друга. Ладно, не будем углубляться в тему. Возможно, я когда-нибудь вернусь к изучению фламенко. А вот и наш десерт! Попробуем! – обрадовано произнес он, глядя, как официант составляет заказ на столик.
– Сиреневый, – со смехом заметила Катрина, посмотрев на свою порцию. – Похоже на пышную юбку в горошек. И он выложен голубикой. Правда, я отчего-то думала, что платья танцовщиц непременно красного однотонного цвета.
– Чаще всего, – согласился Даниэль и аккуратно подцепил ложечкой запеченный белок. – Но в принципе допустимы все яркие цвета, а в прежние времена популярны были именно юбки в горошек.
Он попробовал и улыбнулся.
– Что скажешь? – полюбопытствовала девушка. – И как на вкус итальянское «Flamenko»?