Читаем Страсть герцога полностью

– Я… Я не знаю. Какой-нибудь враг. Он ведь упомянул свои опасения относительно того, что записка может попасть не в те руки. – Она тоже нахмурилась. – Хотя это странно. В смысле, если Тристан действительно нашел вашего брата и захотел, чтобы вы воссоединились, то ему следовало привести Питера на встречу с вами. Это было бы проще всего.

То, что она упомянула нечто, что заставляло действия ее брата выглядеть еще более подозрительными, позволило Максимилиану почувствовать себя лучше. Он не зря поведал ей о случившемся. Похоже, она и правда не знала, зачем Бонно с ним связался.

Герцог вперил в нее мрачный взгляд.

– Он не привел ко мне самозванца потому, что хотел, чтобы это я пришел к нему. Мошенники работают именно так. Проходимец уводит цель своей аферы подальше от ее друзей, чтобы застигнуть ее в одиночестве и смятении. Это делает цель более легкой жертвой.

– Мой брат не мошенник! – вновь запротестовала она. Увидев, как герцог поднял бровь, она повторила упрямо: – Не мошенник.

– Вы уверены?

На ее хорошеньких щечках вновь появился румянец.

– Да, – ответила она, впрочем, опустив глаза на стол, на котором ее руки все еще держали тревожное послание. – Я признаю, что иногда он ведет себя дико и порой впутывается в неприятности, но он хороший человек. Он никогда не стал бы пытаться нажиться на чужом горе.

Сказав это, она невольно назвала причину гнева Максимилиана.

– Тогда он был бы первым, кто оказался настолько щепетильным, – произнес он с горечью. Герцог начал расхаживать по комнате, пытаясь справиться с бурлившими внутри него эмоциями. – Знаете, сколько людей заявлялось ко мне и моей семье за все те годы, что прошли с момента похищения моего брата? Сколько утверждали, что знают Питера? Называли себя Питером?

И скольким из них удавалось на какое-то мгновение тронуть его родителей, отчаянно желавших вернуть своего сына. Того сына, который имел для них значение. Того, о котором у них сохранились лишь теплые воспоминания.

– На кону огромные деньги и обширные владения, – добавил он холодно. – И каждый это понимает.

– Да, полагаю, если вы найдете его, ваша жизнь сильно изменится.

Ее деловой тон и любопытный взгляд разозлили его.

– На что это вы намекаете? На то, что я могу хотеть найти его по какой-то иной причине, чем просто желание вернуть своего брата?

– А можете?

От гнева желудок Максимилиана сжало.

– Вы думаете, я хочу выследить его и убить, чтобы сохранить за собой герцогский титул?!

Ей хватило воспитанности для того, чтобы залиться краской с ног до головы.

– Я не имела в виду…

– Разумеется, имели. – Максимилиан резко рассмеялся. Как будто и правда мог хотеть тащить на себе бремя наследия своей семьи. – Вот только, в отличие от вас, имеющей кучу братьев, у меня он лишь один, и я отдал бы что угодно за то, чтобы вернуть его.

Он и правда с радостью передал бы этот проклятый титул Питеру, лишь бы избавиться от чувства, что он обязан жениться, рискуя тем самым передать потомкам безумие, которое, казалось, преследовало его род.

– Кроме того, – продолжил он, – если бы я и правда хотел уничтожить своего брата, то разве не было бы глупо приходить сюда и объявлять о том, что я его ищу? Наоборот, у меня были бы все причины скрывать от вас то, кем мне приходится Питер. Приходился.

Он сверкнул на нее глазами.

– Однако мне ненавистна сама мысль о подобном коварстве. Именно поэтому я и не люблю, когда меня дурачат проходимцы и самозванцы. Я – легкая цель, поскольку любому, кто слышал мою историю, известно, что я никогда бы не узнал Питера. Мне было лишь три, когда мой… когда кто-то выкрал его.

Он не собирался говорить ей о том, кем был этот «кто-то». Как и о том, как это похищение разбило жизнь его родителей на мелкие осколки, в особенности жизнь его отца, который унес правду с собой в могилу. И Максимилиан пребывал в решимости оставить ее похороненной вместе с ним.

Но он не сможет этого сделать, если Питер жив.

В его памяти сами собой всплыли последние слова, сказанные ему отцом уже в глубокой деменции:

«Значит, у меня всего один сын?»

«Да, отец, твой другой сын мертв», – ответил ему Максимилиан.

«Нет! – яростно запротестовал отец. – Ты не понимаешь».

Мог ли отец пытаться сказать, что Питер жив? Но к чему тогда вопрос о том, один ли у него сын?

Максимилиан нахмурился. Его уже дурачили. Питер не мог быть жив. Бонно был лишь гнусным негодяем.

– Очевидно, Тристан каким-то образом ошибся по поводу вашего брата, – сказала мисс Бонно. В ее голосе зазвучали нотки жалости. – Я напишу его нанимателю во Францию, чтобы ему так и сказали, и на этом все и закончится.

Подобно вихрю герцог развернулся к ней.

– О нет, – произнес он резко. – От меня он так просто не отделается. Платок, фроттаж которого он приложил к письму, вне всяких сомнений принадлежал Питеру. И я, черт возьми, хочу услышать, как он его заполучил, если мой брат вместе со всем своим земным имуществом сгорел в огне в Бельгии четырнадцать лет назад!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Секс без любви
Секс без любви

Секс, но без любви. С этого все и началось… На свадьбе у подруги Наталья приметила симпатичного холостяка, Адама, и решила, что непременно проведет с ним вечер. Но ее планы оказались под угрозой из-за ироничных комментариев Хантера, еще одного гостя, который, кажется, решил забавы ради разрушить все ее романтические планы. Хантеру не отказать в обаянии и остроумии, но вот его самоуверенность… Ох, Наталья всего лишь хотела его проучить! А в итоге их знакомство заходит немного дальше, чем планировалось. Это влечет за собой лишь проблемы. Потому что Наталья точно знает — есть типажи мужчин, которых лучше избегать.В тексте есть: авантюрные романы, любовные интриги, любовные испытания, повороты судьбы, романтическая проза, романтическая эротика, романтические истории, страстная любовь, чувственностьОграничение: 18+

Ви Киланд

Эротическая литература / Зарубежные любовные романы / Романы
Семь камней
Семь камней

Сага о великой любви Клэр Рэндолл и Джейми Фрэзера завоевала сердца миллионов читателей во всем мире. Ради такой любви стоит жить и рисковать жизнью.Семь камней – это семь историй, раскрывающих неизвестные страницы судеб уже так полюбившихся нам героев мира Чужестранки.У Джейми Фрэзера неприятности – его имя попало в списки якобитов, которые вот-вот попадут не в те руки. Но благодаря хорошенькой переписчице, очарованной его обаянием, все обойдется. Лорд Джон Грей прибывает со своим полком на Ямайку с целью подавить восстание рабов, а на деле сталкивается с шаманами, ядовитыми змеями и настоящими зомби. В Лондоне его старший брат Гарольд, лорд Мэлтон и герцог Пардлоу, попадает в немилость и переживает не самые легкие времена. Мало того – и ценные бумаги из его кабинета похищает коварная молодая особа.

Диана Гэблдон

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Зарубежные любовные романы / Романы