Читаем Страсть гордой княжны полностью

Масуд шел вдоль стены и рассматривал фрески. Ему показалось, что он странствует не только в пространстве, отмеряя шаги, но и во времени, отмеряя в глубины истории годы и десятилетия.

– Должно быть, о мудрый мой проводник, эти картины были первыми? – Масуд указал на несколько все еще ярких, но определенно древних росписей.

– Увы, неведомо, были ли они первыми. Однако ты определил верно – эти картины самые древние из дошедших до дня сегодняшнего, ибо даже сей заповедный край не миновал общей горькой участи: не раз бывало, что храм подвергался разграблению варваров-завоевателей, уничтожавших все на своем пути, подобно неутомимой прожорливой саранче.

Да, это была чистая правда, оттого не менее горькая. Тем более Масуд удивлялся величию замысла и великолепному вкусу неведомых создателей. Ибо фрески все так же были полны цвета и жизни. Основные цвета – малахитовый, зеленый, голубой, черный и белый – были нанесены красителями, каким дано пережить века столь же легко, как и мгновения. Фон же фресок, чаще темно-красный, заставлял взор раз за разом возвращаться к изображениям. Статуи, вырезанные из скалы, казались большими, однако на деле были весьма невелики. Ибо вокруг каждой, также в скале, вырезано было множество крошечных ниш, каждая размером в одну или две ладони, и в каждой помещалась раскрашенная фигурка. У потолка пещеры изображены были «счастливые души». Они блаженно улыбались, сидя на прозрачных облаках, и их легкие одежды развевались под нежным райским ветерком.

Все дальше в глубину горы уходил Масуд, сопровождаемый говорливым проводником. Чудо оглушало, заставляло в немом восторге задирать голову вверх, дабы не упустить ни единой детали. (К счастью, Масуд мог не беспокоиться о том, запомнит ли он все это, ибо знал, что никогда и ничего не забывает. Можно было беспокоиться лишь о том, чтобы найти слова для достойного описания столь необыкновенного зрелища, ибо слова иногда искажаются от неумелого употребления и становятся куда менее правдивыми, чем этого желал бы рассказчик.)

Одна фреска надолго приковала к себе взор Масуда. То была картина, изображающая битву с разбойниками. Так, во всяком случае, показалось юноше. Тао, с уважением взглянув на него, подтвердил это.

– Смотри, чужеземец. Вот в окружении встревоженных демонов ветра и грома скачут закованные в латы разбойники. Для каждого человека, для каждого коня найден лишь ему присущий лик, столь же современный нам, сколь и принадлежащий далеким временам. Тут же и город, и встревоженные жители, и служанка, поднявшаяся на террасу, чтобы сообщить хозяевам страшную новость, и малочисленные защитники города, старающиеся сдержать нападающих.

Масуд, кивая головой, слушал Тао. Да, лики тех, кого рассматривал юноша, пострадали от жестокого времени. Однако выражение глаз, говорящие жесты, позы людей на фресках мало чем отличались от них, стоящих перед этими изображениями. Быть может, лишь одежда была другой у живых.

– А вот здесь, на боковых стенах, – сцены из жизни Гаутамы-Будды и изображения «Западного рая», обитатели которого блаженствуют у изящных павильонов на берегах прозрачных озер. Должно быть, те, кто писал сии прекрасные картины, не видели самого рая. Однако, определенно, они побывали в дворцовых садах, немногим от рая отличающихся.

– А что это за лики? – Масуд указал на небольшие портреты, щедро украшавшие стены пещерного храма.

– Это дарители, на чьи деньги вырублена и расписана пещера. Им тоже досталось место среди небожителей и святых.

Масуд усмехнулся: дарителям не просто нашлось место – они сами выглядели небожителями.

– Смотри, пытливый юноша, сколь честны и одновременно сказочны картины. Дарители степенно гуляют в окружении своих слуг. Они модно одеты и держатся непринужденно и уверенно. Безвестные мастера росписи хотели польстить дарителям и их семьям, отобразив их и честно, и приукрашенно одновременно. А потому по женским фигурам можно судить о канонах женской красоты прекрасной страны Сер, которые царили здесь десять долгих веков назад. Красивые женщины – тонкие, высокие и стройные. Длинные платья с высокой талией свободно ниспадают до пола, волосы собраны в большой пучок на затылке…

Да, Масуд видел, что девушки и дамы в летах – все выглядели именно так, вне зависимости от того, насколько это соответствовало истине.

– Но не одними фресками или статуями удивителен наш Дуньхуан, путник. Ибо здесь, именно здесь чинийские монахи открыли способ, помогающий и поныне каждому, жаждущему знаний, прикоснуться к истине.

– Они научились читать, уважаемый? – О, Масуду преотлично удалось совместить в одном вопросе и любопытство, и насмешку. Увы, глупая гордость иногда может взбесить любого. Нигде, кроме страны Сер, не слышал Масуд столько раз надменных слов, что «порох, почтенный, изобретен здесь», «бумага, почтенный, придумана здесь», «чернила, уважаемый, впервые сварены здесь», «мудрый способ счета при помощи системы знаков «сифр» изобретен нашими учеными мужами»… Что же тогда остается на долю всего остального мира?..

Перейти на страницу:

Похожие книги