Читаем Страсть гордой княжны полностью

«Ох… От всего этого у меня уже слегка идет кругом голова. Я-то думал, что меня ждут поросшие бурьяном руины… Что впереди годы тяжкого труда. А оказывается, все уже сделано».

«Мальчик мой, а чего ты хочешь в наш стремительный век? Письма приносят неутомимые гонцы, вести пересекают мир под рукой Аллаха всесильного столь быстро, что скоро мы будем узнавать о событиях еще до того, как они произошли…»

«Но при чем тут мой дом?»

«Ты – наш любимый сын. Отец был в отчаянии, не получая от тебя вестей почти целый год. А сейчас, после столь отрадных новостей, он просто горы готов свернуть. Когда ты доживешь до его лет и твой сын решит, что пора отправляться в далекое странствие, я напомню тебе наш разговор…»

Да, слова матушки Зухры были мудры. «Что ж, – подумал Масуд, – должно быть, придется привыкать к тому, что впереди не годы тяжкого труда, а годы ленивого безделья, наслаждение жизнью коронованной особы».

«Отец, – продолжала тем временем Зухра, – и впрямь собирается в гости. Но только после того, как ты пригласишь его, ибо менее всего он желает быть навязчивым».

«Да, добрая моя кормилица, я понимаю. Что ж, приглашение будет ему отправлено сегодня же. Думаю, наш дом окажется достаточно велик, чтобы в нем без труда мог разместиться целый кавалерийский платунг вместе с лошадьми и оруженосцами…»

«Думаю, он не настолько велик. Однако и не мал подобно лачуге старьевщика».

А ведь Джая-то оказалась права: все родители, вне зависимости от того, царствуют они или торгуют тканями, пекут хлеб или командуют войсками, одинаковы. А потому ему, Масуду, стоит привыкнуть к мысли, что не заросшие руины, а прекрасный дворец ждет своих новых хозяев. Да не так это и плохо: слава богатого купца со связями при дворе – преотличная помощница в торговом деле…

«Благодарю тебя, матушка, за добрые вести. И даже не пытайся удержать отца дома. Ждем мы вас всегда…»

«Мое сердце рвется к вам, малыш».

Голос Зухры в разуме Масуда утих.

– Отчего ты столь задумчив, о мой муж и повелитель? – Джая выглянула из экипажа.

– Моя греза, ты оказалась удивительно права. Вместо сорняков посреди гостевой комнаты нас ждет отстроенный дом, радениями твоего батюшки и моего отца превращенный во дворец. И заботиться нам теперь придется лишь о том, чтобы родные, вскоре намеревающиеся посетить наше гнездышко, не томились от скуки.

– Этого следовало ожидать, мой прекрасный, я говорила тебе уже об этом.

<p>Свиток двадцать восьмой</p>

Разговор утих, ибо перед ними распахнулась изумительная равнина, полого спускавшаяся к синеющему морю. На возвышенности белели стены дома… О нет, настоящего дворца! Зеленые луга незаметно переходили в сад, окруживший мраморные стены дома почти правильным кольцом. Пусть еще малы были в саду деревья, однако замысел того, кто разбил этот приют отдохновения, был отлично виден уже сейчас. Пройдут годы – и мандариновые деревья, яблони и оливы создадут гармонию вечного цветения.

– Да, это воистину дворец…

Свадебный поезд втянулся в распахнутые ворота. Впечатление готового гостеприимного дома было обманчивым: окна не пестрели занавесями, двор пустовал, не пахло яствами…

– Прекрасная моя, ты осмотришь дом изнутри, а я обойду его кругом. Должно быть, впереди все-таки немало работы. Придется потрудиться, чтобы превратить сей новый и пустой дворец в большой и уютный дом.

Джая кивнула. Ей было немного страшно входить одной в пустые комнаты, пугаясь звука собственных шагов и ежась от холода каменных стен.

Однако все оказалось не так страшно. Мудрости приказчиков, поставленных Рахимом, хватило на то, чтобы полностью оборудовать несколько просторных комнат с видом на море и сад.

К тому же дом не пустовал – перед Джаей опустились в поклоне две девушки и полуседой мужчина, еще полный сил.

– Приветствуем тебя, прекрасная хозяйка дома, – первым заговорил мужчина. – Позволь мне назвать свое имя. Я Наджа, управитель и страж твоей обители. Девы, что не смеют поднять глаз, – Раут, служанка твоей милости, и Аида, самая умелая кухарка под этим небом.

Толстушка в белом одеянии вдруг зарделась и хихикнула.

– Благодарю тебя, достойнейший, – в ответ поклонилась Джая. – Я рада, что не одна буду бродить по пустым комнатам.

Наджа чуть покровительственно ухмыльнулся.

– Покои твоей милости и твоего супруга готовы, пустеет лишь часть дома. Но нам приказано было дожидаться приезда нашей прекрасной хозяйки, дабы украсить комнаты по ее вкусу.

Джая в ответ благодарно улыбнулась. Тепло заботы ее свекра внезапно согрело девушку подобно солнцу в весенний день.

– Тогда, думаю, не следует медлить… Покажите мне все, прошу вас.

Девушки переглянулись: дочь княжеского рода вела себя как самая обычная девушка, она даже слегка робела.

Перейти на страницу:

Все книги серии Горячие ночи Востока

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература