Читаем Страсть и бомба Лаврентия Берии полностью

— Я же показал племенам и народам, к чему им надо стремиться… К очищению сознания. А через него к безмыслию и очищению души. «Там, где нет желаний, нет и страданий», — провозгласил я лозунг для тех, кто хочет избежать колеса Сансары и наконец-таки достигнуть просветления. Так же как и мои высокие братья-пророки, я заложил основы учения, которое названо буддизмом. Оно дало людям надежду на достижение новых высот духа…

— Религии вырастают одна из другой. По мере того как меняются люди, меняются их представления о мире и самих себе. Я пришел к полудиким племенам кочевников в тот период, когда они только-только вышли из первобытного состояния и еще не нашли в себе, в своей культуре нужного света, — зазвучал на всю Вселенную голос отливающей изумрудным цветом монады.

«Кто это?» — мысленно спросил пророк у застывшего рядом с ним даймона.

— Это великий пророк Востока Мухаммед, — незамедлительно ответил тот.

— Я дал им понимание о едином Боге-Аллахе. И чтобы поднять их культуру, их дух, мне пришлось установить жесткие, твердые правила и обряды, исполнение которых должно дисциплинировать моих приверженцев. Казалось, своим примером я проложил тот путь, которым они должны идти, не сворачивая. И что же? Стоило мне покинуть планету, как тут же начались раздоры. И люди, которые должны были повести народы в райские кущи, начали междоусобные войны, отправляя всех прямиком в руки шайтана Гагтунгра…

— Раньше других духовных вождей и пророков, на заре зарождения великой китайской нации, я принес свое учение, — неожиданно зазвучал голос другого великого учителя, Конфуция. — Я дал людям понятие «жэнь» — гуманизма, показал им образец благородного человека…

Даниил слушал голоса великих духовных монад, чувствовал биение пульса их мысли и уже понимал, что сегодняшнее событие — собрание великих душ — происходит вовсе не потому, что человечество достигло духовных вершин и это событие надо отметить празднованием. А потому, что у планеты впереди грозные испытания переходного периода. И тот единый Всепланетный Логос, который ведет человечество по пути эволюции, чувствует грозные предзнаменования и нависшую над ним опасность. И он, Даниил, всем своим существом ощущал сейчас и сам Всепланетный Логос, и всю великую иерархию этой Вселенной.

Постепенно в его сознании формировалось новое понимание, и оно, в сущности, выражалось до чрезвычайности просто.

Как и вся Вселенная, Земля эволюционирует, а вместе с нею эволюционирует и жизнь на ней. Но так получилось, что эволюция человечества запаздывает. И если люди в своем духовном развитии не успеют за наступающими изменениями, то будут при наступлении «огненной эпохи» просто сметены с лица планеты.

И задача иерархии света заключается в том, чтобы за оставшееся до наступления новой эпохи время ускорить движение человеческого духа.

Но проблема эта отягощается тем, что дьявольские силы, возглавляемые порождением тьмы Гаггунгром, препятствуют эволюции. Им нужно другое — уничтожить Землю, чтобы получить при взрыве энергию для захвата сердца Вселенной.

Они мешают, препятствуют духовному прогрессу человечества, устраивая войны, революции, перевороты, кровавые мятежи, этнические чистки. И примером этому служит только что закончившаяся Первая мировая война, которая принесла такие разрушения, такие страдания, а главное — такое одичание человеческого духа, которое невозможно будет исправить в течение долгих десятилетий. Можно сказать, что война эта завершилась духовной катастрофой для человечества.

Но послевоенный мир никого не устраивает. Все зыбко. И люди в Европе, на континенте, где в последние столетия так быстро и успешно развивались наука, техника, культура, искусство, не извлекли из этой мировой бойни никакого урока. Они продолжают копить взаимную ненависть, злобу, жажду реванша.

* * *

Слово берут Великие. Первым — тот, кому предстоит сделать рывок в эволюции. Та самая монада, которая станет создателем нового учения.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза