Она удивленно хлопает ресницами, а затем опускает руки, уставившись на стол.
Я оглядываюсь, чтобы убедиться, что поблизости никого нет, прежде чем снова сосредоточить свое внимание на ней.
— А ты не можешь пойти с нами? — шепчу я на испанском языке.
Она качает головой, ее густые кудри развеваются.
— Нет. И я не буду просить. Он не говорил со мной лично с тех пор, как узнал, что я помогла тебе, кроме ужина прошлым вечером, но это не считается. Он просто устроил шоу для тебя.
Я хмурюсь.
— Для меня?
— Да, для тебя, — огрызается она, глядя на меня. — Он дает тебе больше свободы, чем когда-либо получала я. Он почти не наказывает тебя. Я здесь в течение трех лет. Я делала все, о чем Драко просил меня, но он никогда не пускал меня дальше бассейна.
Я отвожу взгляд, сосредоточившись на полу.
— Я не знала.
— Конечно, ты не знала. — Она опирается руками на спинку стула. — Как он сказал, красивой девушке, как ты, трудно сказать «нет». Красивую девушку, как ты, очевидно, так же трудно наказывать. — Франческа прищуривается, разглядывая меня в белой футболке и пляжных шортах. — Я не должна была помогать тебе. С тех пор, как Драко увидел тебя голой, он не в состоянии отвести от тебя взгляд.
Она поднимается и стремительно идет на кухню. Я смотрю ей вслед, сбитая с толку ее резкостью.
— Не обращай на нее внимания, — говорит миссис Молина, когда Франческа уже далеко. — Она просто влюблена в человека, который никогда ее не полюбит. И она знает это.
Я оборачиваюсь и встречаюсь взглядом с карими глазами миссис Молина. Вокруг них образовались морщины. Махнув рукой и жестом приглашая меня подойти, она говорит:
— Пойдем, пока мой сын не передумал.
— Верно. — Я следую за ней из столовой, не оглядываясь назад. Франческа не вернется, но я чувствую себя ужасно виноватой. Знаю, что она права. Я тоже заметила это. Она просто была добра со мной в то утро. Это я взяла еду у нее в тот день. Я должна была отказаться. Может быть, тогда Бэйн и не донес бы на нее.
Могу сказать, что с того момента, как встретила ее, я знала, что она любит Драко. Она любит его безмерно, а он относится к ней, как к какой-то бездомной собаке, бросая объедки и наказывая за малейшие проступки.
Его тянет ко мне, это очевидно. С тех пор как Драко поцеловал меня в день, когда принудил Франческу ласкать меня и сказал мне, что хочет меня, я знала это. Он сказал это вслух, так что это нельзя отрицать.
Он делает все это — помещает маячок внутри меня, посылает цветы и позволяет пойти на пляж — но, черт побери, знает, что я не заслуживаю его внимания.
Драко чертовски хорошо знает, что если кто-то и заслуживает его награды, так это Франческа. Она предана ему, ее сердце принадлежит ему.
Он не в состоянии понять, что никогда не получит мое сердце, что оно никогда не будет биться для него.
Мое сердце по-прежнему принадлежит Тони.
Драко может получить мое тело, но он не будет владеть моим разбитым сердцем.
Я растираю лосьон по своему телу, пока миссис Молина раскладывает свое полотенце. Ее седые волосы развеваются на сильном ветру. Она дала мне пару солнцезащитных очков, которые ветер так и норовит унести к черту.
— Прекрасное утро, — говорит она, а затем садится. Она разворачивается и смотрит в сторону океана. На ней розовая соломенная шляпка, которая соответствует купальнику. — Я должна сказать тебе, думаю, что Драко был очень несправедлив с тобой.
Я быстро смотрю на нее.
— Почему вы это говорите?
Она пожимает плечами.
— Учитывая, насколько близка я была вашей семье. Твоей маме и папе особенно. — У нее сильный акцент, и она едва заметно улыбается. Ее голос на самом деле очень успокаивает.
— Вы были близки с моими родителями?
— Ну, я бы не сказала, что мы были лучшими друзьями или кем-то в этом роде, но да. Я разговаривала с ними и навещала каждый раз, когда приезжала в США, однако, я не была там много лет. — Она отводит взгляд. — Я была очень расстроена, когда услышала о диагнозе твоей мамы, а затем смерти твоего отца.
— Вы имеете в виду его убийство. — Я приподнимаю бровь, радуясь, что она не видит моих сердитых глаз.
— Да, — соглашается она. — Его убийство. Надеюсь, что они выяснят, кто это был.
Я вздыхаю, глядя вперед.
— Если они не выяснили это до сих пор, то сомневаюсь, что когда-либо смогут. Полицейские позволили ему свободно уйти. Тот, кто убил моего отца, был профессионалом.
Я горько смеюсь, и миссис Молина смотрит на меня.
— Чего это ты смеешься? — спрашивает она.
— Я просто подумала... о том, что сделал мой муж Тони. — Я проглатываю комок в горле. — Он был настолько разозлен из-за этого известия. Он восхищался моим отцом. Мой отец был его наставником. Он привел его в дом, взял его под свое крыло. Он свел его с нужными людьми. Когда это произошло, Тони был в Вашингтоне, занимался каким-то делом. Он был так зол, так обижен. Когда вернулся, он плакал в течение нескольких часов со мной. Мы... плакали вместе. — Я кусаю свои губы, надеясь, что это будет достаточно больно, чтобы избавить меня от нежелательных слез. — Он любил папу. Может быть, даже больше, чем я, — смеюсь я.