— Леди Сибилла, — выдохнул он, трижды звонко целуя ей руку.
Сесили раздраженно закатила глаза и едва слышно вздохнула.
— Ах, лорд Белкот, — рассмеялась Сибилла, — вы так учтивы…
По всем правилам этикета ему полагалось отпустить ее руку и выпрямиться. Вместо этого он неожиданно опустился на одно колено, прижал к груди руку Сибиллы и снова поцеловал ее пальцы. Потом поднял на нее обожающий взгляд и негромко сказал:
— Леди Сибилла Фокс, вы самая эффектная и соблазнительная женщина на свете. Выходите за меня замуж!
Сесили тихо ахнула.
Сибилла же откинула голову назад и засмеялась еще громче. Однако Сесили заметила, что в глазах сестры блеснули слезы. Или это ей только почудилось из-за дыма и мерцающего света канделябров?
— Ваш смех означает отказ? — с притворным удивлением и отчаянием в голосе спросил Оливер.
— Берегитесь, леди Сибилла! — звонко прозвучал озорной женский голос, и Сесили, обернувшись, увидела проносившуюся мимо них в танце прехорошенькую Джоан Барлег. Ее золотистые кудри выбились из прически, она выглядела такой беззаботной и… естественной, что Сесили напряглась еще больше.
Сибилла подмигнула Джоан и помахала ей рукой в знак того, что услышала ее слова, потом снова взглянула на все еще коленопреклоненного Оливера Белкота.
— Да, это означает отказ, — прозвучал ее ответ.
К немалому ужасу Сесили, Оливер издал жуткий вопль, словно его пронзила стрела, и упал навзничь, умудрившись все же не разлить бокал с вином.
— Я раздавлен! Мне конец! — кричал он в притворной агонии. Стоявшие рядом гости стали показывать на него пальцами и хохотать. Неожиданно Оливер поднял голову, сделал несколько шумных глотков вина и, взглянув на Сибиллу, громко произнес:
— Может, тогда хоть переспим разок? Знаю, это звучит неприлично, но теперь, когда я ношу титул лорда и мы равны по положению, разве мне нельзя претендовать на вашу постель?
— Нет, это уж слишком, — процедила сквозь зубы Сесили, чувствуя, как краска заливает ей щеки.
Кокетливо склонив голову набок, Сибилла сочувственно улыбнулась ему:
— Прости, Оливер.
Он жалобно наморщил лоб и стал похож на побитого щенка.
— Черт бы побрал мою нерасторопность, вас уже уговорил другой?
— Боюсь, что так, — в тон ему ответила хозяйка бала.
— Сибилла, как ты можешь! — негодующе зашипела Сесили, возмущенная столь неприличной беседой, пусть даже шуточной, да еще с таким человеком, как Оливер Белкот.
— Прости меня, Сесили, — ответила Сибилла, со скрытым удивлением глядя на сестру, пока лорд Белкот, пошатываясь, поднимался на ноги.
Сесили распрямила плечи и несколько успокоилась, поняв, что старшая сестра вспомнила о знатности их гостей, в присутствии которых не стоило рисковать своим добрым именем.
— Весьма необдуманно с моей стороны, — продолжила Сибилла. — Лорд Белкот, я действительно занята другими делами, зато леди Сесили пока что свободна.
При этих словах Сесили похолодела. Ей хотелось не то плакать, не то бежать прочь из зала.
С трудом поднявшись на ноги, Оливер Белкот отряхивал штаны. Слова Сибиллы заставили его замереть на месте. Медленно подняв голову, он встретился взглядом с Сесили.
Она перестала дышать. Ей показалось, что у нее перед глазами сверкнула молния. Ее первой мыслью было: «Да он также одинок, как и я!» Его пронзительный взгляд был невыносимым, и ей захотелось закричать, чтобы он перестал смотреть на нее, или повернуться к Сибилле и отругать за то, что она выставила ее на посмешище… Неожиданно она поймала себя на мысли, что ей хочется услышать от Оливера Белкота какое-нибудь непристойное предложение, чтобы иметь возможность… согласиться.
Оливер перевел взгляд на Сибиллу, и в ту же секунду оба расхохотались.
— Прошу прощения, Оливер, за неудачную шутку, — проговорила Сибилла, одной рукой обнимая сестру за талию, и Сесили выдавила слабую улыбку. — Моя обожаемая сестра даже не взглянет на такого мужчину, как вы.
— И это вполне понятно, — лукаво улыбнувшись, согласился с ней Оливер и отвесил низкий поклон в сторону Сесили, даже не глядя на нее. — Увы, я недостоин внимания столь благородной леди.
— А моего внимания вы, значит, достойны? — приподняла одну бровь Сибилла.
Проказник подмигнул ей.
— Всегда стремитесь достичь максимума своих возможностей, — многозначительно произнес он и снова поклонился: — С вашего позволения, дамы…
И с этими словами он со змеиной грацией скользнул в толпу веселящихся гостей.
На глазах Сесили выступили слезы, она с трудом проглотила подступивший к горлу комок.
— Может, он… — вздохнула Сибилла. — Сесили, что с тобой?
— Все нормально, Сибилла.
На лице старшей сестры появилось несвойственное ей выражение сочувствия.
— Прости, я только хотела, чтобы ты немного повеселилась со всеми, — тихо сказала она. — Ты казалась такой одинокой…
«Да как же я могу веселиться вместе со всеми? — мысленно прокричала сестре Сесили. — Никто не хочет даже поговорить со мной. И только что от меня отказался даже самый отъявленный бабник во всей округе!»
Собрав последние крохи мужества и достоинства, Сесили улыбнулась сестре: