Читаем Страсть к мятежнику полностью

– Хочешь знать правду? Возможно, тогда в тебе взыграет твоя благородная кровь и ты не захочешь иметь со мной дела, – Эрия сделала глубокий вдох, собираясь с силами. – Моя мать вовсе не благородного происхождения. Мой дед вовсе не барон, а бедный сквайр. Мой отец сам сфабриковал историю о своей якобы знатной жене, а я узнала об этом лишь после его гибели. Наш дом, земли, драгоценности матери, штат прислуги – все было призвано пускать пыль в глаза окружающим. Возможно, во мне нет ни капли благородной крови, – Эрия гордо вскинула голову. – Так что, получай, ты купил обыкновенную девку, а не леди. Возможно, теперь пожалеешь, что зря раскошелился на шлюху!

К ее немалому изумлению, Рутланд грубо расхохотался.

– Дорогая моя, половина знатных дам в Европе – шлюхи, но, тем не менее, зовутся «леди». Пусть ты простого происхождения, но твои манеры могут служить образцом для подражания. Ты недооцениваешь как свое очарование, так и мой изысканный вкус.

Эрия вспыхнула и попыталась выскочить из палатки, но граф схватил ее за руку и притянул к себе.

– Неужели ты так наивна, что подумала, будто станешь для меня менее желанной, если раскроешь тайну своего происхождения? – он почувствовал, как Эрия напряглась от его беззлобного подтрунивания. – Из тебя никогда не выйдет настоящая шлюха, ты слишком невинна.

– Я тебя презираю!

– Возможно, – выдавил граф. Если она говорит правду, есть смысл повременить с женитьбой. Вполне вероятно, Эрия откажется выйти за него замуж, и кого же тогда винить, что он не сдержал слово? – Но если ты так ценишь честность, то должна признать, что хочешь проводить ночи со мной, хочешь того, что мы делаем вместе. Сейчас только эта правда имеет значение.

Эрия отвернулась. Да, это правда, но как бы там ни было, оба поступают неправильно. Она не должна отдавать ему свое тело, а он не должен ее использовать.

Некоторое время Рутланд ждал ответа, но заметив, что девушка полностью ушла в свои мысли, пожал плечами и вышел из палатки.

* * *

Джамисон дожидался его у костра с кружкой крепкого кофе в руках и с любопытной ухмылкой на лице. Мужчины молча наблюдали, как Акр заканчивает готовить ужин.

– Она… в порядке? – не выдержал Джамисон.

– Это тебя не касается, – последовал жесткий ответ.

– Ты с ней ужасно обращаешься для вашего медового месяца, – как можно деликатнее заметил Меррилл, но тем самым просто вывел Тинана из себя.

– Не твое дело! Не лезь! – взревел тот.

– Она утонченная молодая леди и… – не унимался Джамисон.

– Черт возьми! – Тинан вскочил и выплеснул кофе в костер. – Не испытывай мое терпение. Нам многое довелось испытать вместе… – внезапно он оборвал себя на полуслове, словно не жалея говорить лишнего, затем повернулся к Акру и распорядился, чтобы тот принес воды в палатку.

Акр задумчиво проводил графа взглядом, затем осуждающе зыркнул на Джамисона.

– Разве нельзя держать язык за зубами? Смотри да помалкивай.

* * *

Ужин проходил в угрюмом молчании, а Эрия и вовсе не поднимала на графа глаз. Тот же, напротив, следил за каждым ее жестом. Эрия сидела с каменным выражением лица и еле-еле двигала челюстями, пережевывая пищу. Ни за что не станет развлекать его светской беседой, более того, даже не станет обрушивать на него свой праведный гнев.

Когда граф, наконец, вышел, прихватив с собой трубку и кисет, она вздохнула с облегчением и принялась массировать затекшую от напряжения шею. Затем немного размяла плечи и потерла ладонями поясницу. Граф вышел покурить, значит, у нее есть несколько свободных минут.

Эрия опустилась перед сумками на колени, достала теплую ночную рубашку и щетку для волос. Вспомнила, что эти сумки собирала для нее мать, и сердце болезненно заныло. Положив вещи на постель, выскользнула из палатки и поспешно бросилась в кусты, ежесекундно ожидая, что за спиной, как из-под земли, вырастет граф и станет сверлить ее жестким взглядом.

Тинан молча выкурил трубку, затем поинтересовался у сидящих у костра охотников, кто стоит на посту. Откликнулся высокий смуглолицый парень по имени Каррик.

– Мы сегодня обнаружили их присутствие, – сообщил Тинан. – Возможно, в эту минуту они видят наш костер и наблюдают за нами из темноты. Помните, мы намерены вести с ними переговоры, а не вступать на тропу войны, – он внимательно оглядел мгновенно посерьезневшие лица и зашагал к палатке, на ходу выбивая трубку.

Палатка оказалась пустой. Тинан насторожился, но заметив лежащую на койке ночную рубашку, немного успокоился. Вряд ли Эрия ушла далеко в лес, но… кто знает… а вдруг… Он бросился к выходу и едва не сбил ее с ног на входе в палатку.

– Ой! – испуганно вскрикнула девушка и сжала руки на груди.

– Я приказал тебе не выходить в темноте из палатки! – набросился на нее граф.

– Мне показалось, мы уладили этот вопрос, – Эрия прошла к койке, даже не удостоив его взглядом. – Мне не нужно сопровождение для того, чтобы…

Тинан схватил Эрию за плечи и повернул к себе лицом.

– Ты будешь делать так, как я сказал, девушка. Здесь не город и даже не поселение. В лесу могут быть дикие звери и индейцы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Алая роза

Похожие книги