Читаем Страсть к удовольствию полностью

Когда же Себастиан увидел Клару, у него на мгновение перехватило дыхание. Стоявшая рядом с клавесином, она была в темно-синем атласном платье, которое в прошлом сезоне еще могло считаться модным, и казалось, что блестящая ткань, преломляя свет множества свечей, окрашивала бледную кожу Клары в нежно-розовый цвет.

– Благодарю вас за добрые слова, леди Ростен, – произнес Гранвилл и, повернувшись к аудитории, нервно оправил сюртук. – Мы с племянницей Кларой Уинтер считаем за честь присутствовать на этом балу и иметь возможность продемонстрировать наше новое изобретение. Итак, леди и джентльмены, позвольте представить вам Миллисент, Музыкальную Леди.

Толпа встретила эти слова аплодисментами, и Клара тотчас положила руку на плечо манекена, сидевшего за небольшим клавесином. Фарфоровые пальцы куклы неподвижно лежали на клавишах, а наряжена она была в шелковое малиновое платье, отделанное кружевом, золотыми сережками и камеей из слоновой кости. Лицо же являлось образчиком женского совершенства: щеки были окрашены розовым, а длинные ресницы опушены пушистым полумесяцем.

– Миллисент – это машина, исполняющая на клавесине четыре музыкальных произведения, – продолжил объяснения Гранвилл. – Сегодня Миллисент порадует вас тремя пьесами, в ходе исполнения которых внимательный зритель увидит, как необычайно точно у нашего виртуоза двигаются руки, ноги и даже глаза. После окончания небольшого концерта я приглашаю вас подойти ближе и осмотреть этот сложный механизм.

Аудитория заметно оживилась, некоторые дамы даже приподнимались на цыпочки, чтобы лучше видеть сцену. Гранвилл же встал сбоку от клавесина и взялся за заводную ручку, чтобы завести автомат. Он повернул ее на пол-оборота, и тут механизм заело.

Зрители недовольно загудели – словно растревоженные насекомые. Клара с беспокойством взглянула на дядю, но тот с невозмутимым видом вернул рукоять в исходное положение и крутанул еще раз. Рукоятка несколько застопорилась на прежнем месте, но потом прошла дальше, заводя механизм. Сжатый воздух с шипением потек по медным трубкам, и шестерни механизма начали вращаться.

Клара с облегчением вздохнула, а Гранвилл еще дважды крутанул рукоять и отступил назад, внимательно наблюдая за работой Миллисент. Грудь манекена расширилась, словно механическая девушка набрала полные легкие воздуха, затем пальцы ее начали двигаться по клавишам и послышалась мелодия, чуть «спотыкающаяся», но довольно приятная.

Среди гостей раздались возгласы удивления, а потом – аплодисменты, сначала редкие, затем все более оживленные; Клара же улыбалась, а Миллисент, казалось, чрезвычайно гордилась таким вниманием: ее изящная головка чуть покачивалась, пальцы двигались по клавишам, а маленькая ножка притоптывала в такт музыке. Когда отзвучала первая мелодия, механическая исполнительница слегка поклонилась, прежде чем начать следующую.

– Я слышал, что леди Ростен намеревается предложить свое покровительство музею Блейка, – сказал лорд Маргрейв, поглаживая пышные бакенбарды и не отрывая взгляда от Миллисент. – Дочь Фэрфакса, похоже, выступает в роли его ассистентки, и миледи считает, что мистер Блейк должен иметь достаточно средств, чтобы чаще выставлять свои работы.

Себастиан искоса взглянул на Маргрейва.

– Вы знаете миссис Уинтер?

– Конечно, – отозвался тот. – Ее супруг был весьма многообещающим молодым человеком. Трагически погиб на охоте. Фэрфакс великодушно взял его сына под свое покровительство.

Вскоре музыка смолкла, и Гранвилл, завершив демонстрацию, стал раскланиваться перед публикой. Затем несколько человек поднялись на сцену, чтобы внимательнее рассмотреть Миллисент, остальные же гости двинулись в сторону буфета.

И тут Клара, заметив Себастиана, радостно улыбнулась и направилась к нему.

– Все прошло хорошо? Как вы считаете? – спросила она. – Леди Ростен очень довольна.

Себастиан кивнул, остро сожалея о присутствии своего отца.

– Миссис Уинтер, позвольте представить вас моему отцу, графу Раштону.

– О!.. – Яркий румянец окрасил щеки Клары. – Лорд Раштон, очень приятно с вами познакомиться.

– Мне тоже, миссис Уинтер. – Граф изучал ее своим пронизывающим взглядом. – Уникальный механизм, должен заметить.

– Благодарю вас, милорд. У моего дяди таких немало… – Взгляд Клары метнулся к Маргрейву. – Добрый вечер, лорд Маргрейв.

Себастиан не понял причины ее неожиданного беспокойства, но шагнул к ней поближе – словно хотел защитить от возможных неприятностей.

– Добрый вечер, миссис Уинтер. – Маргрейв коротко кивнул. – Три недели назад я встретил вашего отца на скачках. Вы ведь недавно приезжали в Мэнли-парк, не так ли?

– Нет… не была там довольно долго, милорд. – Клара взглянула на Раштона, затем вновь посмотрела на Маргрейва. – А вы бывали в Мэнли-парке, милорд?

– Да, этим летом, – ответил Маргрейв. – Ваш отец пригласил нас с леди Маргрейв на несколько дней. Хотел показать отменного племенного жеребца, которого он приобрел совсем недавно.

– Да, я слышала об этом. – В голосе Клары прозвучало напряжение. – А Эндрю Уинтер был там, милорд?

Перейти на страницу:

Все книги серии Дерзкие сердца

Похожие книги

Еще темнее
Еще темнее

Страстный, чувственный роман героев завершился слезами и взаимными упреками. Но Кристиан не может заставить себя забыть Анастейшу. Он полон решимости вернуть ее и согласен измениться – не идти на поводу у своих темных желаний, подавить стремление все и всех контролировать. Он готов принять все условия Аны, лишь бы она снова была с ним. Увы, ужасы, пережитые в детстве, не отпускают Кристиана. К тому же Джек Хайд, босс Анастейши, явно к ней неравнодушен. Сможет ли доктор Флинн помочь Кристиану победить преследующих его демонов? Или всепоглощающая страсть Елены, которая по-прежнему считает его своей собственностью, и фанатичная преданность Лейлы будут бесконечно удерживать его в прошлом? А главное – если даже Кристиан вернет Ану, то сможет ли он, человек с пятьюдесятью оттенками зла в душе, удержать ее?

Эрика Леонард Джеймс

Любовные романы