Читаем Страсть Клеопатры полностью

Хотя Сибил полностью доверяла Рамзесу с Джулией, а также этой таинственной царице, которая, похоже, теперь контролировала и их, она все же не исключала возможности того, что в последний момент они передумают и не позволят ей провести последнюю часть своего путешествия самостоятельно. Поэтому она задержалась в Лондоне еще на два дня – просто чтобы убедиться, что за ней не следят. А затем, нагрузив полную дорожную сумку своих книг в твердом переплете, она отправилась на север.

Путь ее лежал к дальнему побережью Шотландии, в продуваемые всеми ветрами края, где Клеопатра, похоже, без устали бродила по суровым ландшафтам, потому что Сибил снова и снова видела одни и те же местные ориентиры, те же каменистые склоны, те же пустынные берега.

Природа их связи совершенно точно изменилась после того злополучного праздника, когда они оказались так близко друг к другу, даже не сознавая этого. Видения стали более осязаемыми и отражали больше простых повседневных моментов. Сильные всплески эмоций и физические ощущения, которыми они делились, тоже теперь воспринимались по-новому. И еще, разумеется, они могли разговаривать между собой словно по телефонной линии, которая, впрочем, соединяла их каждый раз всего на несколько минут. Однако вместе с видениями Сибил столь остро чувствовала отчаяние и безнадежность, исходящие от Клеопатры, что все время испытывала искушение заговорить с ней, чтобы высказать ей слова утешения.

Но она понимала, что это было бы неразумно. Потому что она могла случайно проговориться и сказать что-то такое, что насторожит Клеопатру и предупредит о ее приближении.

Впрочем, Клеопатра тоже ведь могла видеть мир глазами Сибил, так что это ее путешествие не было таким уж секретом.

Во время поездки в поезде на север она просмотрела свои последние романы о Древнем Египте и ручкой отметила места, которые, с ее точки зрения, могли найти применение в осуществлении ее новой миссии.

Уже при переправе на пароме к острову Скай она вдруг почувствовала странное покалывание в затылке и прилив необъяснимой недюжинной энергии. Единственный способ, который она нашла, чтобы хоть как-то дать ей выход, было сжимание и разжимание кулаков. Эти ощущения были абсолютно новыми для нее, и она решила, что это знак – цель ее уже близко. Клеопатра где-то рядом.

По-видимому, нечто подобное она должна была ощущать и на том званом вечере, если бы сразу же не отвлеклась на Рамзеса и не попала во власть своих воспоминаний о нем. И если бы вскоре после этого не подверглась нападению Теодора Дрейклиффа и в конечном счете не потеряла сознание. Когда она сошла с парома на причал, ситуация не изменилась, и все эти ощущения никуда не ушли.

«Так значит, ты здесь, – услышала она в голове голос Клеопатры. – Приходи в паб чуть выше пристани, Сибил Паркер. Ты найдешь меня там, и мы наконец покончим со всем этим».

Вероятно, ехать сюда в одиночку было самым безрассудным и глупым решением в ее жизни. При этом она в очередной раз солгала Люси насчет того, куда едет, зачем едет и когда собирается вернуться. А теперь, вполне возможно, это закончится тем, что ей просто свернут шею, а тело выбросят в море.

Но все-таки она не хотела думать о таком исходе.

Не могла поверить.

Потому что эта связь сохранялась между ними. Связь, как у близнецов, только намного более мощная. Конечно, все ее эмоции передавались Клеопатре, точно так же, как эмоции Клеопатры доходили до нее.

Паб не был переполнен, но посетители все же прибывали. Стены и пол здесь были сделаны из такой темной древесины, что на их фоне серый дневной свет, пробивавшийся внутрь через окна, поначалу показался ей ослепительно ярким. Как только ее глаза немного привыкли к полумраку, Сибил увидела Клеопатру, сидящую в углу; тени здесь гармонировали с ее темным платьем и тяжелой черной шалью, кутаясь в которую она, похоже, могла одновременно и греться, и прятаться в ней. На лице ее за маской озлобленности угадывалась, пожалуй, настороженность и даже смутный страх – а может быть, все объяснялось просто ее темными одеждами. А возможно, все это было практически отражением собственных чувств Сибил. Как бы там ни было, но Сибил вдруг поняла, что так далеко на север Клеопатра забилась от отчаяния, абсолютного и бесповоротного, отчаяния, которое привело ее к полной капитуляции.

Отныне, впервые с момента своего отъезда из Лондона, Сибил Паркер уже не опасалась за свою жизнь.

Тот путь в несколько шагов, отделявших входную дверь паба от столика в дальнем углу, показался ей огромным расстоянием, и к моменту, когда она села напротив Клеопатры, ее дрожащие руки были мокрыми от пота.

Перейти на страницу:

Все книги серии Рамзес Проклятый

Похожие книги