Читаем Страсть куртизанки полностью

— Не будь глупцом. Инспектор ясно дал понять, что леди Этвуд не сообщала в газету о твоем физическом недостатке. Ведь она спасала тебя, обеспечивая алиби. При этом знала, какую цену придется заплатить за это. Разве такая женщина могла предать?

— Оставим этот разговор, Лили. Все кончено.

— Нет, не кончено, и ты знаешь это. Я скажу, что означает такое поведение леди Этвуд. Она любит тебя. — Гаррик, вздрогнув, с изумлением посмотрел на сестру. Она не отводила от него глаз. — Ты просто болван. Ни одна женщина в здравом уме не стала бы жертвовать своей репутацией, если бы не была влюблена. И если ты немедленно не отправишься к леди Этвуд и не попросишь у нее прощения за то, что сомневался в ней, то тогда… тогда ты не тот мужчина, каким я считала тебя.

Лили в гневе резко повернулась и вышла из кабинета, оставив Гаррика, растерянно смотревшего ей вслед. Права ли сестра? Возможно ли, что Рут полюбила его? Но ведь она предала его, переметнувшись к Тремейну. Гаррик откинулся на спинку кресла и закрыл глаза, вспоминая те ужасные моменты в офисе приюта Святой Агнессы.

Рут побледнела, когда он вошел в офис, и выглядела испуганной, увидев его. И в глазах ее отражалась мучительная боль, когда он отказался платить Тремейну. Если она любит его, то что заставило ее помогать Тремейну? Гаррик сдвинул брови. Есть только один способ выяснить это. Он должен поговорить с ней.

Глава 20

Рут весело смеялась, плескаясь водой на одного из младших воспитанников в Кроули-Холле. В свои два года Тэд был обаятельным ребенком, и его улыбка пленила ее в тот же момент, когда он, ковыляя, переступил порог приюта Святой Агнессы, держась за руку старшей сестры Клары. Эта пара питалась объедками в течение нескольких недель, с тех пор как умерла их мать, и Рут поняла, что заберет малышей в Кроули-Холл, как только увидела их. Она намылила мочалку и улыбнулась Тэду.

— Не спорь со мной, Тадеус Нельсон, — произнесла она тоном, не допускающим возражений. — Я должна помыть за ушами, нравится тебе это или нет. У тебя такой вид, словно ты валялся в грязи.

Она вопросительно посмотрела на него, а Тэд засмеялся и шлепнул ладонями по воде, так что обрызгал блузку Рут. Она ополоснула его и извлекла из ванны, затем энергично растерла большим полотенцем. Рут ощутила легкое покалывание в затылке и рассеянно протянула руку, чтобы потереть шею.

Сделав это, она заметила, что взгляд Тэда устремлен через ее плечо. Повернувшись, Рут увидела Гаррика, который стоял, прислонившись к дверному косяку. Онемев, она неподвижно смотрела на него. Он выглядел потрясающе, и сердце ее бешено забилось в груди, когда их взгляды встретились.

Он был таким же привлекательным, как и при первой их встрече, только похудел немного и выглядел старше. Она подавила горький смешок. А как же разница в возрасте? Невозможно сказать, о чем он думал, и она не была уверена, что хочет это знать. Что он здесь делал?

Рут ухватилась за край ванны, чтобы подняться, и почувствовала жар во всем теле, когда Гаррик подхватил ее и помог встать. Она вдохнула его знакомый запах и на мгновение закрыла глаза, вспоминая те времена, когда его руки вот так обнимали ее за талию. Это были моменты, когда она чувствовала себя невероятно счастливой. Сейчас это вновь стало реальностью, и она содрогнулась. Значит, еще не все в прошлом.

— Благодарю вас, милорд.

Она даже не взглянула на него, когда его пальцы на мгновение сжали ее талию, прежде чем отпустить. Ему обычно не нравилось, когда она обращалась к нему формально. Держа за руку, Рут повела малыша из ванной комнаты, сознавая, что Гаррик следует за ней.

Чего он хочет? Она знала, что Марстон и дядя Гаррика арестованы за убийство Тремейна. Почувствовала облегчение, прочитав об этом в газете, но сплетни и всякое упоминание о Гаррике игнорировала. Мысли о нем были слишком болезненными.

Когда они прошли по коридору к комнате, которую Тэд делил с несколькими другими малышами, Рут увидела спешащую к ней Долорес. Пожилая женщина взглянула через ее плечо на Гаррика.

— Симмонс сообщил, что его светлость здесь, — задыхаясь, сказала она. — Я решила, что надо забрать у вас Тадеуса.

Значит, не Долорес впустила Гаррика в дом. Да и Симмонс едва ли мог сделать это. Рут нахмурилась и кивнула в сторону пожилой подруги.

— Тэд, иди с Долорес. — Она наклонилась и поцеловала мальчика в щеку. — Я приду, когда ты ляжешь в кровать.

Малыш улыбнулся ей и согласно кивнул, прежде чем повернуться к Долорес. Когда ребенок заковылял, держась за руку служанки, сердце Рут прониклось необычайной любовью. Тэд был очень милым мальчиком. Она ощутила знакомый трепет и взглянула через плечо на Гаррика.

— Я не вполне понимаю, зачем вы пришли, милорд, но если собираетесь что-то сказать, то лучше сделать это в библиотеке.

Перейти на страницу:

Похожие книги