Я не уверена, что удивительного он нашел в этом месте, но тоже достала камеру и начала смотреть через объектив, фотографируя пейзажи деревьев, растения, пока не навела камеру на глаза Хантера. Он опустил свою.
— Ты хочешь сделать кучу моих фотографий и развесить их по комнате? — спросил он с довольной улыбкой чеширского кота.
— Я так не думаю... — ответила я, невинно глядя ему в глаза. — Я щелкнула тебя случайно, все мое внимание было сосредоточено на тех зданиях. — Я указала рукой на серые кирпичные развалины позади меня.
— Угу. Конечно.
Он направил на меня камеру и сделал сразу несколько снимков. Я улыбнулась и спросила:
— Что ты делаешь?
— Твои фотографии, — он сделал паузу, — ты слышала? Твои снимки, это тебе не серое каменное уродство. Я просто даю тебе мастер-класс.
Боже ты мой, по-моему, мои ноги становятся ватными, а в голове розовый туман. Я не могла стереть с лица счастливую улыбочку, пока шла на дорожку, чтобы оттуда сделать еще снимков. Я слышала, как он продолжал щелкать фотоаппаратом. Я покачала головой.
— Мистер Адам взбесится, когда узнает, что ты потратил на меня все кадры.— Тогда я куплю у него еще пленки. — Он пожал плечами, показывая, что это не проблема. — Мне слишком нравится тебя фотографировать, ничего не могу поделать.
— Надеюсь, я получусь не слишком ужасно.
— Это невозможно, — сказал он, опуская камеру. Мы пошли по дорожке к установке для прыжков с шестом.
— Тебе сейчас нужно будет взять шест и притвориться, что собираешься прыгнуть, а я это сфотографирую.
Я, смеясь, разбежалась, прыгнула и шлепнулась на гигантские маты.
— Это все, что ты от меня увидишь. У меня нет желания пытаться прыгать с шестом.
Хантер посмотрел на меня томным, притягательным взглядом, и мое сердце забилось где-то в пятках. «Это тоже работает». Он поднял камеру и щелкнул еще один раз.
— Ты хоть представляешь, как ты красива со своими чудесными растрепанными волосами?
Я медленно покачала головой.
— Нет. Думаю, ты должен показать мне.
Он сглотнул, снимая камеру со своей шеи и осторожно ставя её на землю.
— Это может быть опасно.
— Я думала, ты любишь опасности. Не ты ли обвинил меня в скучнейшей жизни всего несколько дней назад, подсчитывая моих друзей и количество вечеринок, которые я посетила?
— Это было неправильно. Я не должен был этого говорить. — Хантер всё ещё не сводил с меня глаз, и я заметила, что он стоит и сжимает-разжимает кулаки. Он выглядел голодным, нет, серьезно, голодным, как хищник, прячущийся в траве и готовящийся накинуться на свою жертву. Это так же волновало, как и пугало меня. Я не была королевой соблазнения, но в тот момент жалела, что не знала, как заставить его сократить расстояние между нами.
— Хантер,— прошептала я, не зная, что еще сказать. Господи Иисусе. Это оказалось волшебным словом. Он в одно мгновение переместился с площадки на маты рядом со мной и, наклонившись, провел рукой от моего запястья к волосам.
— Ты так прекрасна.
Я чувствовала, как его руки дрожат, Хантер приблизился своими губами к моим, но в последнюю секунду поцеловал меня всего лишь в лоб. Я была смущена и расстроена. Никто прежде никогда не смотрел на меня так, как Хантер. Никто не мог проделывать те фокусы с моими внутренностями, которые он делал одним взглядом. Тем не менее, он, казалось, сражался сам с собой.
А вот я устала ходить вокруг да около.
— Хантер, поцелуй меня, — потребовала, не заботясь, что сейчас, может быть, было бы лучше спросить что-то другое. Я скользнула руками по линии его мускулистой шеи и сцепила их сзади. Он застонал и тяжело вздохнул.
— Я хочу, Паинька. Ты даже не представляешь, насколько сильно я хочу этого. — Его слова заставляли мое сердце трепетать. — Однако я не могу тебя поцеловать. — И тут это же сердце разбилось вдребезги.
— Почему нет? Что такого ужасного в нашем поцелуе?
Он сухо засмеялся.
— Ничего не могу придумать.
— Тогда, ради всего святого, что же тебе мешает? — Я чувствовала себя маленькой девочкой, которая топает ногами, не получив желаемого. Он подошел так близко, что я почувствовала, как наши дыхания сливаются, и посмотрел на мои губы.
Я поняла, что добилась своего, когда он взял меня за подбородок и приподнял его для поцелуя.
— Ну, разве вам уютно? — Голос Клэя разрушил этот волшебный момент. Я присела обратно на маты, издав разочарованный стон, а Хантер повернулся и присел рядом, смотря на моего друга. Я никогда не хотела ударить Клэя, но всё когда-то бывает в первый раз, правда?
— Мы можем чем-то тебе помочь, Брэдли? — спросил Хантер, глядя Клэю в глаза. Он стоял уже в другом комплекте дизайнерской одежды. Его тело было напряжено, лицо покраснело, а рот искажен сердитой гримасой.
— Кэми, что ты с ним делаешь? — требовательно спросил он. — Мы это уже обсуждали.
— Прости? — спросил Хантер. Я поняла, что эта ситуация будет развиваться только хуже и хуже.
— Я здесь потому, что хочу здесь быть. А ты почему? — Я подвинулась на край матраса.