Читаем Страсть принцессы Будур полностью

Рассвет застал Будур на палубе. Прошло уже два дня, как скрылись за кормой берега страны Канагава. Изумительная красота морских просторов, изменчивые и вечно прекрасные облака заворожили девушку. Ей казалось, что стоит только стать на цыпочки, как легкий бриз поднимет ее выше парусов и унесет вслед за птицами. Новые стихи, легкие и прозрачные, сами слагались в ее голове.

Вот и сейчас, в тихий утренний час, когда тишину нарушал лишь шепот волн у носа корабля, словно с морской глади слетели нежные строки:

На небо, где звезда ждет целый год звезду,Куда взирают все с таким участьем,Я даже не взгляну.Зачем смотреть туда?Ведь мы с тобой намного их счастливей![15]

Принцессе казалось, что это говорит сама ее душа – никогда еще Будур не чувствовала себя счастливей. Никогда ее жизнь не была настолько полна красок, желаний, чувств… Весь мир, огромный и неизъяснимо прекрасный, был дарован ей…

За спиной принцессы послышались шаги. Так ходил только один человек на свете. Не оборачиваясь, принцесса спросила:

– Как почивал, мой принц?

– Без тебя, моя пери, спать я уже разучился. Но как ты поняла, что это я?

– Потому что я услышала шаги…

– Но ведь это мог быть и визирь… И Масаро, наш капитан…

– О нет. Это твои шаги. Их я узнаю из миллионов.

Будур оглянулась на мужа. И еще раз удивилась тому, что этот мужчина, самый прекрасный из всех, самый мудрый и нежный – ее муж.

– О чем задумалась, принцесса моих грез?

– Я любовалась морем…

– Да, оно прекрасно.

– Прекрасно, но меня что-то тревожит…

– Да, ваше небесное великолепие, – раздался за спиной принца новый голос. – Оно прекрасно…

Словно из ниоткуда на палубе возник капитан. Масаро многие годы ходил по морям вокруг страны Канагава, бывал и в дальних странах, даже там, где ледяные глыбы образуют бесконечные поля. Был и там, где огнедышащие горы, словно гигантские муравейники, поднимаются из Великого моря. Не было среди моряков императора Такэтори более опытного и надежного человека. И только такому человеку мог император доверить свою дочь.

– И меня кое-что тревожит, великая принцесса. К вечеру нас может настигнуть холодный ветер.

– Будет шторм?

– Я опасаюсь не шторма. Он страшен возле берега. Мы же сейчас в глубоких водах. Наш корабль вполне надежен. Но, увы, мы идем под парусами и можем стать игрушкой свирепого ветра.

– И что тогда?

– Тогда наше путешествие к берегам страны твоего мужа может затянуться.

Будур кивнула. Нет, она не боялась шторма – ведь она дружила с ама, охотницами за жемчугом. И принцесса до сих пор помнила ту ночь, когда ей поклонился Великий морской змей… Хотя, быть может, он ей просто кивнул. Но девушка эту встречу считала очень важной. Теперь она чувствовала себя в море защищенной. Верила, что с ней ничего не может произойти – ведь ее опекает сам владыка морей.

– Если нас застанет шторм, мы можем попасть в полуденные воды.

– Но почему ты, Масаро, говоришь об этом с тревогой?

– В полуденных водах множество разбойников. И старики говорили, что острова полудня полны чудовищ. Мне же доверена твоя жизнь, моя повелительница. И жизни твоих спутников…

Теперь Будур улыбалась. О чрезмерном усердии капитана Масаро давно уже было известно всем, о чем сам он не догадывался. Комати рассказывала, что когда-то, очень давно, капитан Масаро, в ту пору начинающий моряк, отправился с Такэтори, который тогда еще не был императором, в дальнее странствие. Длилось то путешествие почти год. И Такэтори потом говорил, что чувствовал себя все время как младенец, которого опекает чересчур заботливая мамаша. Теперь, вероятно, и самой Будур предстояло почувствовать это.

– Мой муж и его наставник – бывалые путешественники. А вот госпожа Сикибу…

– Не беспокойтесь за меня, принцесса… Некогда я пережила и нападения морских разбойников… А со сколькими штормами нам пришлось встретиться по пути в страну Фузан!

– Я не заметила твоего появления, моя покровительница!

– Я видела, как ты любовалась морем. Мне даже показалось, что ты думаешь стихами. Верно?

Принцесса удивилась и поняла, что в этом путешествии ее ждет еще много сюрпризов. Будур было известно, что ее наставница много путешествовала. Но, оказывается, она может становиться и невидимкой… «Странно, как я не почувствовала ее присутствия?»

– Верно, мне пришли в голову стихи. А еще я думала о том, что мы совершенно одни…

– О принцесса! И это говорит дочь триады Огня! А ведь твои предки некогда славились тем, что не подпускали к себе врагов ближе, чем на десяток кэн[16]! Им были подвластны силы стихий, ветры и воды были их верными союзниками…

– Но я ничего не знаю об этом…

– Нам предстоит долгое путешествие. Если захочешь – я тебе обо всем расскажу.

– Расскажи это и мне, достойнейшая. Должен же я знать, на ком женился.

– Конечно должен, принц. Я расскажу об этом вам обоим.

Будур рассмеялась:

– Так добрые нянюшки обещают малышам рассказать волшебную сказку!

Перейти на страницу:

Похожие книги