– Ты еще молода… И пытаешься все решить сама. Одной любовью не побороть тоску по родине. Визирь во многом прав. Но ты же дитя рода Фудзивара. В твоих силах и то, что недоступно другим…
В правоте слов отца Будур убедилась очень быстро. Она решила не откладывать разговор с принцем. Ведь если была малейшая возможность излечить Кемаля от тоски, этим она должна немедленно воспользоваться.
– О мой муж, я хочу поговорить с тобой об одном очень важном для меня деле.
Кемаль оторвался от свитка, который разглядывал.
– Я слушаю тебя, звезда моя.
– Любимый, возможно, это мой каприз. Но… Мне бы очень хотелось, чтобы ты представил меня своим благородным родителям. Ты много раз рассказывал мне о твоей мудрой матушке и великодушном отце. Мне хочется самой познакомиться с ними. И хочется стать им дочерью. Так, как ты стал сыном для моих родителей…
Принцесса первый раз видела своего мужа таким изумленным.
– Я не верю своим ушам, о жена моя! Ты не боишься отправиться в такое далекое странствие?! И хочешь проделать путь длиной в год, чтобы стать названной дочерью моих родителей?
– Да, мой принц, я хочу этого…
«И хочу видеть тебя вновь счастливым. Хочу, чтобы твои глаза опять загорелись таким прекрасным светом, как тот, что я увидела в день цветения сакуры… Хочу, чтобы к тебе вновь вернулась радость жизни!» Но мудрая Будур этих слов не произнесла.
А вот с принцем Кемалем произошло настоящее чудо. Последние дни его душа разрывалась. Он мечтал вернуться на родину, но не мог оторваться ни на миг от прекрасной жены. И вдруг оказалось, что ни от чего отрываться не надо… Что Будур с радостью согласится стать его спутницей в любом путешествии.
– Благодарю тебя, свет очей моих! Твоя просьба для меня так радостна. Я тоже мечтаю о том миге, когда смогу предстать перед царем Шахраманом самым счастливым женатым мужчиной на свете. Он требовал, чтобы я избрал себе жену, и теперь я выполнил его волю.
Будур молча поклонилась, пытаясь скрыть смешинку в глазах.
– Но как мы скажем о нашем решении великому императору Такэтори? Боюсь, он не позволит тебе отправиться в это далекое странствие…
– Думаю, о мой повелитель, что самым разумным будет обратиться к нему. И, полагаю, нам придется просить твоего наставника, мудрого Ризвана, отправиться вместе с нами.
– Я тоже так думаю. – Кемаль усмехнулся. – Но кажется мне. что он не согласится уехать отсюда без твоей придворной дамы и наставницы.
Будур улыбнулась мужу.
– Значит, мы и ее пригласим путешествовать с нами. Говорят, когда госпожа Мурасаки была молодой, она покинула берега страны Канагава и совершила путешествие в далекую страну Фузан… Правда, мне она никогда об этом не рассказывала. Но в ее прекрасных танка много раз появляются удивительные люди с кожей красноватого цвета. Читала я и о холмах, в которых выдолблены храмы. Думаю, моя благородная наставница с радостью примет наше предложение…
– Тогда поспешим же упасть к ногам твоего отца, императора Такэтори…
Близился тот час, который Комати любила больше всего. Розовые сумерки придали покоям императора сказочный вид. Императрица перебирала яркие хризантемы. Из сада доносился терпкий запах – семь видов осенних цветов, символов грядущего праздника Хиган, уже расцветили клумбы всеми оттенками красного и желтого.
– Ты не жалеешь, что дал нашей девочке такой совет?
– О нет. Думаю, что она и сама придумала бы что-то похожее. Но не хотелось, чтобы Кемаль долго мучился. Думаю, он более всего печалился из-за того, что ему пришлось бы разлучиться с нашей девочкой. Но теперь, когда она согласилась отправиться вместе с ним, все изменится. Да, Будур скоро покинет нас. Но это неизбежно случилось бы, раньше или позже.
– Увы, судьба женщины следовать за мужем. Даже если она – наследница великой страны.
– Но некоторые из них об этом не жалеют.
Император вопросительно посмотрел на жену. Она ответила ему любящим взглядом.
– Нет, не жалеют.
– Думаю, не будет жалеть и Будур. Она настоящая дочь рода Фудзивара, решительная и упрямая.
– Упрямая и своенравная… Настоящая дочь императора. Я готова спорить, что еще сегодня у нас на пороге появится Будур вместе с Кемалем.
– Здесь не о чем спорить. Конечно появится, и очень скоро. И, думаю, она будет просить тебя, Комати, отпустить с ней ее наставницу.
Императрица согласно кивнула. Она прекрасно поняла, о чем говорил муж. Вместе с Кемалем отправится и его визирь. Но он не захочет покинуть придворную даму Мурасаки Сикибу… Что ж, вероятно, пришла пора новых стихов и новых поэтов.
За окном еще не стемнело, когда императрица услышала легкие шаги принцессы.
– Мы были правы, муж мой.
– Мы все же неплохо знаем нашу дочь. Она никогда не будет откладывать важный разговор. Ты сама научила ее этому.
И Комати поднялась, чтобы приветствовать дочь и ее мужа, как полагается императрице.
Макама двадцать пятая