Читаем Страсть Зверя Пустыни полностью

Как и ожидалось, мое признание осталось как бы незамеченным, но явно пришлось по душе. Это его состояние, которое можно назвать «пред улыбка» расслабила массивные челюсти и квадратный подбородок, в результате едва заметных изменений в мужских чертах лица появился намек на мягкость и плавность.

Уже возле выхода, шейх неожиданно приостановился, последний раз оглядев меня, пояснил:

- Думаю, тебе сегодня не удасться поспать. Осталось слишком мало времени. За оставшееся дни до похода мы должны подготовиться к свадьбе.

- Свадьба!? Между кем и кем? - более глупой реакции с моей стороны сложно придумать и озвучить.  Совершенно неправильная реакция. То в истерику впадала и кричала, а теперь задавала глупые вопросы.

POV Артур

По поводу свадьбы я не спрашивал мнения, а лишь поставил перед фактом. Она станет моей женой и это почти свершившийся факт, с которым не поспоришь. На месте моей жены я больше никого не видел кроме нее. Искал, смотрел, но даже по политическим соображения не нашел достойную кандидатуру. Лилия должна справиться с уготованной ей ролью. Лишь бы не подставлялась каждый раз и не лезла в различные авантюры.

Лилия после моего озвученного решения задала один вопрос:

- Ты точно не спал с ней?

«тот вечер»

Воспользовавшись отсутствием рабынь в гареме, привел Аврельскую в ее покои. Устроились на кровати. Пока Августина танцевала и раздевалась для меня я, искренне пораженный наглостью и смелостью отродья, посмевшей ставить мне условия, никак не мог побороть злость. Танец девушки прошел для меня вслепую. Очнулся, когда невинная принцесса опустилась передо мной на колени и залезла ко мне в штаны.  Она облизнулась, глаза жарко загорелись от вида члена, смущенно раскраснелась, но смело открыла рот и попробовала облизать. Осмелела, с воодушевлением взялась за него, крепко обхватив. Постепенно увлеклась процессом и, прикрыв веки, с наслаждением причмокивая то всасывала головку, то отпускала. Иногда отвлекалась на ласку яиц, здорово намяла их. 

В абсолютной тишине я, скрестив руки под грудью, спокойно смотрел сверху-вниз и сражался с отчетливой скукой. Такое ощущение, будто член погружался в грязную яму с вонючими отходами. 

Решил перейти побыстрее к активным действиям и откинул девчонку на лопатки.  

Удовольствие хоть и не получу, но разрядиться-то можно. 

И пока приводил член в более или менее боевой вид, надрачивая его, снова оценил Аврельскую. Посмотрел на девичьи невинно расставленные ноги, согнутые в коленях; на внутренние складки, которые насквозь промокли; на ее ягодицы, по которым стекали капли возбуждения.  Заострил внимание на девичьем лице: приоткрытые сочные губы; протянутые ко мне руки, и буквально просящие побыстрее вставить в нее член; закатывающиеся от возбуждения веки.

Одним словом, все это не вызвало ни-че-го!

В голове очень некстати всплыл танец отродья, после этого пришлось еще раз поглядеть на то, что я намеревался поиметь...  

Вот это унылое существо с отсуствующим головным мозгом и с девственной промежностью?

- Люби меня, господин! - я же велел ей закрыть рот и молчать!

 От ее нежных ласковых слов слишком приторно во рту и откровенно скучно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Жестокая любовь

Похожие книги

Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы