ХОЗЯЙКА. Специально для вас, господин Шлюркер, самое свежее пиво и самая сочная индюшатина.
ШЛЮРКЕР (
ХОЗЯЙКА. Премного благодарна, господин Шлюркер.
ШЛЮРКЕР (
ХОЗЯЙКА. Да, господин Шлюркер.
ШЛЮРКЕР. А где же Грета?
ХОЗЯЙКА. Грету пришлось попросить. Она стала слишком заносчивой. А ведь каждый должен знать свое место, не правда ли?
ШЛЮРКЕР. Истинная правда. Знай сверчок свой шесток. А эта действительно недурна. Как ты ее назвала? Красотка…
ХОЗЯЙКА. Красотка Лиза, господин Шлюркер. Вдобавок, она не только красива. Она еще хорошо танцует и поет.
ШЛЮРКЕР. Неужели? Вздор!
ХОЗЯЙКА. Думаю, что скоро вам представится случай самому в этом убедиться.
ШЛЮРКЕР (
ПЕТЕР. Я!
ШЛЮРКЕР. А ты кто такой, парень?
ПЕТЕР. Петер Мунк, угольщик.
ШЛЮРКЕР. А хватит ли у тебя силенок, угольщик?
ПЕТЕР. Я каждый день на своей тележке развожу по тонне угля, предлагая его у всех ворот, а это не всякому под силу.
ШЛЮРКЕР. А хватит ли у тебя деньжонок, угольщик?
ПЕТЕР. Я каждый день откладывал от своего заработка по одному талеру, и за месяц мне удалось накопить целых тридцать талеров.
ШЛЮРКЕР. Тридцать талеров? А знаешь ли ты, угольщик, что в пересчете на голландские гульдены, тридцать талеров составят всего один гульден.
ПЕТЕР. Знаю.
ШЛЮРКЕР. А ты смельчак! Ну что ж, из уважения к твоей нищете ставлю против твоих тридцати талеров три гульдена, и начнем игру.
1-Я ПОСЕТИТЕЛЬНИЦА. Мой, мой выиграл! Ах, какой лапусик!
ШЛЮРКЕР (
ХОЗЯЙКА. Добро пожаловать, господин Иезекиил!
ИЕЗЕКИИЛ. А что, хозяйка, мое место свободно?
ХОЗЯЙКА. Свободно, господин Иезекиил, вас дожидается. Присаживайтесь.
2-Я ПОСЕТИТЕЛЬНИЦА. И мой, мой пришел! Самый богатенький! Он мне вчера улыбнулся, ей-богу!
ХОЗЯЙКА. Что угодно? Пива?
ИЕЗЕКИИЛ. От кружечки амстердамского не откажусь.
ХОЗЯЙКА. Такого пива как у меня, доложу я вам, нет во всем Шварцвальде. Не прикажете ли к пиву кусочек холодной телятины?
ИЕЗЕКИИЛ. Твоя правда, хозяйка. Нет лучшей закуски к доброму пиву. Кусок хорошей телятины мне сейчас не повредит.
ХОЗЯЙКА. Эй, красотка Лиза. Подай заказ для господина Иезекиила.
ЛИЗБЕТА (
ИЕЗЕКИИЛ. Ну, кто хочет выиграть? (
ПЕТЕР. Кто? Я? К сожалению, у меня уже кончились деньги. Лучше скажите, господин Иезекиил, отчего это вы иногда заикаетесь, а иногда нет?
ИЕЗЕКИИЛ. Знаешь, какая штука, парень: я богат, поэтому, что хочу, то и делаю. Деньги дают мне свободу, а у тебя их нет, поэтому — пошел отсюда!
2-Я ПОСЕТИТЕЛЬНИЦА. Ах, какой крутой!
ШЛЮРКЕР. С благополучным возвращением, Иезекиил. Это правда, что тот строевой лес, что ты возил на продажу в Амстердам, принес тебе огромную прибыль?
ИЕЗЕКИИЛ. Да, в Голландии я загнал лес втридорога и наварил на этом деле богатый куш. И в Шварцвальд возвратился не пешком, как все плотогоны, а приплыл на корабле, словно важный барин.
ШЛЮРКЕР. Так бросим кости. И пусть часть вырученных тобой денег перейдет в мой карман.
ИЕЗЕКИИЛ. Напрасные надежды. Тебе не выиграть у меня и гульдена. С тех пор, как стоит этот трактир в Шварцвальде, еще никому не удавалось обыграть меня.
ШЛЮРКЕР. Вздор! Даже если ты и оставишь меня с носом, то для меня это ровным счетом ничего не значит.
ИЕЗЕКИИЛ. Хорошо, тогда начнем игру. Ставка — десять гульденов. Не будем мелочиться.
ШЛЮРКЕР. Согласен. Я первым кидаю кости.
ИЕЗЕКИИЛ. Мне все равно.
ШЛЮРКЕР (
ИЕЗЕКИИЛ (
2-Я ПОСЕТИТЕЛЬНИЦА. А как мой твоего, а? Я балдею!
Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше
Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги