Читаем Страсти Тьмы полностью

– Ничего нет, – скорбно покачала головой Василиса, – остров не такой большой, чтобы можно было потеряться, сами понимаете… Есть еще море… И это наша нынешняя версия.

– В которую родители категорически отказываются верить, – подметил уже серьезно Борис.

Феликс и Магдалина переглянулись. Это их не могло заинтересовать.

– А во что же верят они? – не сдержалась от вопроса Магдалина.

– Можете спросить у них самих. Ларины живут вон в том доме.

Господин Вольфганг указал на ухоженный дом с небольшим огородом и цветами, который стоял в правом ряду ближе к Тисовому лесу.

– Мы приступим немедленно, – ответил Феликс, – благодарю вас.

Перед прощанием Магдалина раздала экземпляры своего романа. Один – сотрудникам полиции, второй – господину Вольфгангу.

– «Темное милосердие»? – удивился глава деревни, изучив обложку. – Я смотрю, у вас есть скрытые таланты, Магдалина! Очень необычно и интересно. Благодарю. Приятно.

Василиса и Борис также любезно приняли подарок.

– Удачи вам, – тепло сказала им напоследок Василиса, – она вам понадобится.

Феликс расценил эту фразу, как намек на то, что их расследование обернется чем-то непростым и опасным.

После этого Феликс и Магдалина направились к дому четы Лариных. Очень важно первым делом поговорить с родителями пропавшего мальчика. Магдалина также согласилась с тем, что начать именно с них – самое разумное решение.

Феликс обратил внимание на небольшой сад перед домом Лариных. Хозяева любезно ухаживали за этими растениями. Но пришло время осени – поры увядания. Краски цветов померкли, а земля стала холодной и безжизненной.

Фасад дома выглядел также презентабельно. Из всего этого Феликс заключил вывод о том, что семья эта должна быть благополучной.

Магдалина постучалась в дверь. Какое-то время они ожидали, но очень скоро послышались звуки открывающихся замков по ту сторону. Феликс успел насчитать семь щелчков. Неужели, люди настолько напуганы происходящим?

Им открыла молодая женщина лет тридцати. Одетая в теплую серую кофту и теплые домашние штаны, она смахнула со лба непослушный локон русых волос, собранных в неуклюжий пучок, который, судя по всему, делался на «скорую руку». Бледная кожа, карие выплаканные глаза, розовая полоска сухих губ, прямой носик и какой-то потерянный взгляд. Эта женщина долгое время лишала себя еды.

– Добрый день, – приветливо начал Феликс, – мы приносим вам свои извинения за столь ранний визит. Надеюсь, мы не успели потревожить ваш сон?

– Нет, – пусто произнесла женщина.

– Меня зовут Феликс Альбин. Это моя сестра…

– Магдалина, – быстро кивнула она, – рада знакомству.

– Мы прибыли в Рапсодию по личной просьбе господина Вольфганга…

Кажется, только сейчас женщина начала понимать, кто перед ней и, что значит все происходящее.

– Ах… мне следовало догадаться. Спасибо, что прибыли к нам! Проходите!

Она шире открыла дверь и пустила гостей в дом.

Феликс сразу обратил внимание, что в доме всегда поддерживали чистоту, но какой-то время в нем долго не убирались. Хаотичный беспорядок объяснялся просто.

У этой семьи пропал ребенок.

Что еще нужно знать для оправдания?

– Простите, что не успела убраться, это…

Женщина спешно убирала все посторонние предметы с прохода, чтобы кресло Феликса могло проехать.

– Ничего, – ответила Магдалина.

– Меня зовут Сабина, – формально улыбнулась женщина, – приятно познакомится… Марк! Марк, у нас гости! Это детективы!

Но никто не отозвался.

Миновав темную прихожую, Феликс и Магдалина попали в гостиную, где у телевизора стоял большой диван и кресло. Из гостиной один ход вел в прихожую, где и находилась лестница, ведущая на второй этаж, и второй ход вел на кухню.

У Феликса хватило воображения, чтобы представить себе, как могла выглядеть эта комната, будь в ней больше света, радости и детей… Но сейчас эти серые обои со звездочками не вызывали теплой улыбки. Диван, который был набит пружинами, не нужен никому. На полу не валялось ни одной разбросанной игрушки. Здесь царил порядок, но при этом какой-то взрослый беспорядок.

– Присаживайтесь, Магдалина… Я сейчас же заварю чай!

– Ох, в этом совершенно нет необходимости, – поспешила отказаться Магдалина.

– Все в порядке.

Сабина покинула гостиную, направившись на кухню. Феликс разместился рядом с креслом, а Магдалина сидела на краю дивана рядом с ним.

В этот момент в комнату вошел бледный высокий худощавый мужчина, обросший темной бородой. Одетый в белую футболку, клетчатую рубашку и домашние шорты, он с большим трудом передвигал ноги. Пустые темные глаза и заложенный нос. Увидев гостей, Марк Ларин замер в проходе.

Он не сводил какого-то дикого взгляда с Феликса.

– Добрый день, Марк, – поприветствовала его Магдалина, – что-то не так?

Ее вопрос привел мужчину в чувство.

– Простите, просто… я никогда прежде не видел альбиносов.

– Рад стать первым, – ответил Феликс.

Мужчина никак не среагировал, когда двое назвали свои имена. Марк просто опустился в дальнее кресло и посмотрел на брата и сестру.

– Я благодарен вам, что вы здесь, что хотите помочь, но… я также предупреждаю вас, что вы пошли на риск. Страшный риск.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Раскаты грома
Раскаты грома

Авантюрист, одержимый жаждой разбогатеть и идущий к своей цели, не выбирая средств, и мирный, добросердечный фермер, способный, однако, до последней капли крови сражаться за то, что принадлежит ему по праву. Однажды эти братья стали врагами – и с тех пор их соперничество не прекращалось ни на день…Но теперь им придется хотя бы на время забыть о распрях. Потому что над их домом нависла грозовая туча войны. Англичане вторглись на мирные земли поселенцев-буров – и не щадят ни старых, ни малых.Под угрозой оказывается не только благосостояние Шона, но и жизнь его сына и единственной женщины, которую он любил. Южная Африка – в огне. И каждый настоящий мужчина должен сражаться за себя и своих близких!..

Евгений Адгурович Капба , Искандер Лин , Искандер Лин , Уилбур Смит

Фантастика / Приключения / Триллеры / Детективы / Попаданцы / Ужасы / Фантастика: прочее