Глава 4
Обед прошел тихо и спокойно, с соблюдением всех правил конфуцианского этикета. Ши По лично позаботилась об этом. Они с мужем, как водится, немного поговорили о погоде, о его здоровье и ее нарядах. Однако как Куй Ю ни старался перевести разговор на более интимную тему, Ши По все время отказывалась и многозначительно смотрела на горничных, которые прислуживали им во время обеда. Этим она давала понять, что не может говорить в их присутствии. В конце концов, он понял ее намеки и замолчал.
Молчал Куй Ю до тех пор, пока не приехала ее тетя.
Сун Мэй Тин не стала ждать, пока слуга объявит о ее приезде, и буквально ворвалась в столовую. Она громко стучала своими перевязанными ступнями по полу, а деревянные бабочки в ее крашеных волосах сползали все ниже и ниже. Ши По немедленно вскочила на ноги, удивляясь неожиданному появлению своей тетки, которая довольно редко бывала в их доме. Обычно, когда тетя Тин была чем-то взволнована, она старалась избегать общества мужчин, не говоря уже о богатом муже своей племянницы. Куй Ю тоже поднялся из-за стола.
– Что случилось? – требовательным голосом спросил он.
О! – воскликнула Мэй Тин, попеременно глядя то на свою племянницу, то на ее мужа. – Прошу простить меня, – пробормотала она. – Я не ожидала застать вас дома в столь ранний час. Куй Ю поклонился ей.
– Сегодня исключительный день, – сказал он.
– Да, – подтвердила Мэй Тин. – Я пришла сразу, как только обо всем узнала. Я беспокоилась о вашей безопасности.
Ши По прекрасно понимала, что ее тетку мало заботили проблемы их семьи, но предпочла промолчать и жестом дала понять гостье, что она может сесть за стол и разделить с ними трапезу. Тем временем Куй Ю отодвинул от себя тарелку и сказал то, что и должен был сказать в такой ситуации воспитанный человек.
– У меня есть одно срочное дело, – негромко произнес он и пристально посмотрел на Ши По. – Но если вы хотите, чтобы я остался…