(Это письмо было послано патриарху Ценю, когда его сын уехал из дому для того, чтобы сдать императорский экзамен.)
Уважаемый господин…
Прошу принять этот скромный подарок. Этот подарок, конечно, не сможет выразить, сколь полезным было для меня общение с вашим необычайно эрудированным сыном Лунем По. Мы с ним учились вместе, и меня всегда поражали его глубокий ум и эрудиция.
С нижайшим поклоном, Тэн Куй Ю
(К этому письму была приложена редкая копия книги Конфуция «Аналекты».)
24 января 1880 года
(Это письмо было послано патриарху Ценю по случаю его пятидесятилетнего юбилея.)
Я испытываю двойную радость, оттого что могу поздравить Вас с этой славной датой.
Небеса прославляют Вас радостным пением птиц.
Земля дарит Вам изысканную красоту своей природы.
А Ваши дети во всем похожи на своего благородного отца.
(С этим письмом была доставлена мандаринская куртка из красного шелка, богато расшитая золотыми и серебряными нитями. Это была модная, изысканного покроя куртка с застежками из слоновой кости.)
Глава 6
Один человек спросил столяра, сможет ли тот сделать стол, используя для этого меньше деревянных досок, чем обычно требуется для такого изделия. Этот человек хотел сэкономить свои деньги.
– Я могу сделать такой стол, но у него будет всего две ножки,
– сказал мастер. – Если прислонить такой стол к столбу, то он будет достаточно устойчивым. Как-то раз выдалась прекрасная лунная ночь, и этот человек захотел накрыть стол во дворе своего дома. Но как быть? Его стол не сможет стоять во дворе. Он послал за мастером и пожаловался ему на свою беду.– Сидя дома, легко экономить деньги,
– сказал мастер. – Гораздо труднее это сделать, когда ты покидаешь свой дом.
Куй Ю увидел испуг в глазах жены. Когда она радовалась, то становилась невероятно привлекательной. Такая красота достойна, быть увековеченной в стихах и музыке. В минуты радости и счастья Ши По излучала какой-то необычайный свет, и все, кто находился в это время рядом с ней, попадали под ее волшебное обаяние.
За всю их совместную жизнь ему довелось только четыре раза наблюдать это магическое свечение. Три раза во время рождения их детей – в то самое мгновение, когда ребенок появлялся из чрева матери. При этом все младенцы были похожи на сморщенные, пронзительно орущие мокрые комочки. Но когда Ши По брала их на руки и прижимала к своей груди, они сразу же успокаивались, и Куй Ю казалось, что на него нисходит Божья благодать. Глаза его жены излучали безмерное счастье. Ему казалось, что в этот момент она с утроенной силой желает, чтобы все люди на свете могли испытать то же самое. Радость же самой Ши По просто не знала границ. И она распространялась не только на новорожденного ребенка, но и на Куй Ю, и на весь мир в целом. Она всех приглашала разделить с ней радость рождения их очередного ребенка.
Эти мгновения он никогда не забудет, как не сможет забыть и тот день, когда, подняв вуаль, закрывавшую лицо жены, он увидел, что женился именно на Ши По. Он не знал, радовалась ли она в тот день так же, как и он, но ее глаза излучали поистине божественный свет. Какое, однако, счастье, что он взял в жены именно эту женщину!