Читаем Страстная тигрица полностью

Меня несказанно огорчило известие о болезни твоего дяди. Ты пишешь, что твоя сестра решила отложить свое замужество, чтобы помочь своей тете ухаживать за больным. Только самая разумная из всех дочерей на свете способна пожертвовать собственным будущим и прийти на помощь старому больному человеку. И в самом деле, Ши По заслуживает того, чтобы во всем Китае знали, какая она скромная и послушная дочь. Я даже написал по этому случаю поэму, но она показалась мне настолько неудачной, что я предал свою рукопись огню. Я понимаю, что мои упражнения в поэзии – всего лишь жалкие потуги по сравнению с теми стихами, которые писал один из твоих предков. И все же мне нравится это занятие. Мне постоянно приходится переводить какие-то документы на английский язык, и, когда я устаю от этой бесконечной писанины, моя кисть сама начинает выводить слова, складывающиеся в стихи. Для меня это подобно глотку свежего воздуха. Ши По всегда была моей музой-вдохновительницей. После длительного общения с англичанами меня всегда тянет к сочинительству.

Я специально сохранил свое лучшее стихотворение. Оно, конечно, ужасное, но другого у меня нет. Прошу тебя, присоедини его к новогоднему подарку. В конце страницы я специально оставил место, чтобы ты мог поставить свою красную печать. Я думаю, что ты должен подписать это стихотворение своей рукой.

В качестве подарка для Ши По я выбрал отрез тончайшего красного шелка. Уже после того, как я его приобрел, мне стало понятно, что такой дорогой подарок ты не смог бы купить. Однако я тут же придумал для тебя прекрасное оправдание. Ты можешь сказать своей сестре, что, собираясь купить ей подарок, экономил деньги, которые тебе давали на еду. Если же она не поверит этому, то ты смущенно признаешься в том, что пишешь стихи на заказ и продаешь их.

Теперь я должен вернуться к своей работе. Мне нужно отобрать лучшие шелковые ткани для отправки в Европу. Знаешь, я понемногу начал разбираться в лошадях. Похоже, что белые хотят уподобиться маньчжурам. Они считают, что настоящий вкус жизни можно ощутить только в том случае, если сидишь в седле, верхом на этих огромных и сильных животных. Они, как и маньчжуры, обожают запах вонючего сыра!

Перейти на страницу:

Все книги серии Тигрица

Похожие книги

Янтарный след
Янтарный след

Несколько лет назад молодой торговец Ульвар ушел в море и пропал. Его жена, Снефрид, желая найти его, отправляется за Восточное море. Богиня Фрейя обещает ей покровительство в этом пути: у них одна беда, Фрейя тоже находится в вечном поиске своего возлюбленного, Ода. В первом же доме, где Снефрид останавливается, ее принимают за саму Фрейю, и это кладет начало череде удивительных событий: Снефрид приходится по-своему переживать приключения Фрейи, вступая в борьбу то с норнами, то с викингами, то со старым проклятьем, стараясь при помощи данных ей сил сделать мир лучше. Но судьба Снефрид – лишь поле, на котором разыгрывается очередной круг борьбы Одина и Фрейи, поединок вдохновленного разума с загадкой жизни и любви. История путешествия Снефрид через море, из Швеции на Русь, тесно переплетается с историями из жизни Асгарда, рассказанными самой Фрейей, историями об упорстве женской души в борьбе за любовь. (К концу линия Снефрид вливается в линию Свенельда.)

Елизавета Алексеевна Дворецкая

Исторические любовные романы / Славянское фэнтези / Романы