Светловолосый громила лишь со скукой посмотрел на черноволосого, перед тем как перевести пронзительный взгляд своих зеленых глаз на Натана.
- Работу не ищешь? Мне нужен партнер для спарринга.
Натан подавил бессильное рычание. Он только что потерял свой шанс получить ответы. Он должен был остановить громилу, пока тот не вырубил их всех, но он расправился с ними очень быстро. И они еще действительно думали, что помогли. Натан выдавил:
- Нет, спасибо, у меня уже есть работа.
Черноволосый, который держал его, отпустил, сказав:
- Никаких излияний благодарности? Может, Вас поучить манерам, юноша? – но потом добавил:
- Сзади, Джеймс.
То, что случилось дальше, не оставило времени на раздумья. У Натана промелькнула мысль, что его оставили напоследок и теперь ему предстоит получить самую сильную трепку в своей жизни. Но он увидел, как один из моряков, пошатываясь, поднимался на ноги. Натан заорал:
- Подождите! - но мужчина по имени Джеймс повернулся к моряку, в то время как черноволосый снова стальной хваткой обхватил Натана за плечи.
Это было уже слишком. Натан замахнулся, застав черноволосого мужчину врасплох, и ударил в челюсть, вырубив его. Он сомневался, что сможет сделать то же самое с блондином, который теперь смотрел на Натана, приподняв бровь.
Натан застыл. Возможно, он сможет удрать, как делал сейчас тот моряк, но он не хотел, чтобы его преследовали. Он увеличил дистанцию между собой и громилой и, указав на удирающего моряка, быстро проговорил:
- Мне нужна от него информация, а Вы и Ваш друг не даете мне ее получить.
- Тогда беги и догони их. Мой брат теперь захочет подраться, но не беспокойся…
Натан не стал ждать окончания фразы. Кивнув, он обогнул карету странной парочки, которая остановилась напротив таверны, и понёсся к пристани, гонясь за моряком. Ему казалось, что сзади кто-то рассмеялся, но это наверняка был кто-то из таверны, и он не стал оборачиваться.
Моряк забежал за угол на широкую улицу.
Она была темной, но не пустынной. Многие моряки шли к своим кораблям, некоторые в нетрезвом виде. Натан бежал по улице, всматриваясь в каждого мужчину, мимо которого пробегал. Ему понадобилось несколько минут, чтобы увидеть матроса Хэммета, как раз когда тот еще раз завернул за угол.
Выругавшись, Натан добежал туда и увидел узкую улочку с кучей сломанных ящиков и другого барахла. Слева лаяла собака. Он направился туда. Он нашел собаку, но матроса нигде не было видно. Он мог зайти в любое здание через черный ход. Вдруг в одном из них зажегся свет. Он подергал дверь этого здания, но она была заперта.
Тогда он подошел к соседнему зданию. Дверь была открыта, и он проскользнул внутрь. Коридор, в котором он оказался, был темным, но все же он смог различить тень, притаившуюся там.
Натан прыгнул вперед и вытащил матроса на улицу, пока тот, кто зажег фонарь, не спустился вниз проверить, почему лает собака. Он не останавливался, пока они не зашли за еще один угол, и тогда он прижал матроса к стене.
- Я отвлек громилу, чтобы ты смог убежать, но я сам тебя прикончу, если ты не…
- Подожди! - начал просить моряк. - Я расскажу, что знаю, только не бей меня больше.
- Где Григг?
- Он пока не в городе, но приедет завтра для доставки товара.
- Кому?
- Одному человеку на западе города, тот держит хорошую таверну. Капитан вот уже год периодически поставлял ему бренди.
- Кто этот человек? И как называется таверна? - Натан крепче сжал пальцы на рубашке матроса.
- Не знаю. Все, что я знаю, это то, что это важная доставка, так что капитан сам приедет в город ради нее. У него здесь есть несколько заведений, которые стремятся купить более дорогие продукты, которые он теперь поставляет, они обслуживают аристократов. Заключает с ними сделки, от которых они не могут отказаться.
- Мне нужны имена.
- Я не знаю, клянусь! Мистер Оливи знает. Ты должен спросить его…
- Сегодня он ни на что отвечать не будет, но ты мне тоже ничего полезного не сказал. Лучше бы этому измениться, и поскорее.
- Ты подставил капитана. Он приказал одному человеку следить за твоей командой в Саусхэмптоне. Не следует быть таким предсказуемым, парень, и все время разгружаться в одном и том же порту.
Натан пока проигнорировал злорадный тон.
- Так вот как Григгу удавалось от меня ускользать?
- Ну да, он никогда не пристает в одном месте дважды. Но ты так делаешь, и было легко заслать к вашей команде шпиона, когда они были в Саусхэмптоне. Он слышал, когда ты сказали своим людям, что надо заново погрузить всю партию и перевезти в более безопасное место. Он даже подслушал где и когда они должны были встретить тебя с кораблем.
- Каким образом облава была организована так быстро?
- Потому что капитан Григг был той ночью в городе. Ему доложили об изменениях в вашем плане. Он послал своего шпиона на корабль таможенников в гавани, а остальное ты знаешь.
- Что мне надо знать, так это то, где я могу найти его, парень. Так что если у него нет базы, почему бы тебе не сказать мне, где он хранит груз.