Читаем Страстное желание полностью

— Потрясающе. Пора тебе убежать с приема, прихватив с собой Гейба.

— Звучит соблазнительно.

Кэт открыла бархатную коробку, снова поставив ее под лампу в центр стола. Время мучительно замедлилось.

— У тебя есть лупа? — В вопросе Франчески отразилось беспокойство.

— Нет.

— И у меня. Ты тоже это видишь, да? Поэтому попросила меня посмотреть?

— Бриллианты… Некоторые камни фальшивые.

— Чтобы сказать наверняка, надо провести экспертизу. — Франческа коснулась самых крупных камней. — Но это однозначно не огненные бриллианты. И я даже серьезно сомневаюсь в их подлинности.

Кэт закрыла глаза. Что ей теперь делать? Если ожерелье фальшиво хотя бы наполовину, ей придется во всем сознаться Гейбу. И тогда…

— Франческа, это очень важно для меня. Я должна знать точно, есть ли в ожерелье фальшивые камни. Это может быть вообще не ожерелье Кары Моретти?

— Я видела фотографии «Страстного желания», — авторитетно заявила Франческа. — Само ожерелье не поддельное. Но некоторые камни, однозначно, заменили. Сколько именно, я смогу сказать только после экспертизы.

— Я должна понять, что случилось. Мне также надо знать, когда камни были проданы, если это возможно.

— Конечно. Постарайся не паниковать. Все наши камни фотографируются, и на них наносится лазерный код. Не знаю, были ли закодированы пропавшие камни, но обычно продажу огненных бриллиантов на черном рынке отследить легко. Думаю, мы даже сможем узнать имя покупателя, связаться с ним и выкупить их обратно.

Кэт кивнула, пытаясь улыбнуться:

— Спасибо. — Сценарием Франчески не была предусмотрена одна существенная деталь. Она не потянет покупку оригинальных камней. Кэт даже не хотела думать, о какой сумме пойдет речь. Она закрыла коробку и протянула ее Франческе. — Пожалуйста, позвони, когда что-то выяснишь.

— Эй, больше никаких волнений, договорились? Только не сегодня. Пойдем. Надо возвращаться на прием. Впереди тебя ждет торт и волшебная ночь.

Оставшаяся часть вечера прошла как в тумане. У Кэт сохранились смутные воспоминания того, как они с Гейбом разрезали торт и лотом кормили им друг друга. Потом он обнял ее, и они станцевали свой первый танец. Его объятие было невероятно страстным. С каждым движением она все ближе ощущала жар его сильного, мускулистого тела. И нежность его прикосновения. И когда прозвучала последняя нота мелодии, Гейб поцеловал ее так, как не целовал прежде. При любых других обстоятельствах этот поцелуй убедил бы ее в том, что произнесенные ими клятвы были истинны.

Но это всего лишь иллюзия. Единственное, что он может испытывать сейчас, — это ощущение загнанности в ловушку. Потому что она вынудила его пойти на эту чертову сделку, зная, что Гейб готов на все ради «Страстного желания». Именно из-за нее он обратился к Данте за помощью и признанием, и теперь весь мир узнает о его незаконнорожденном происхождении. И это она не предупредила его об отсутствии опыта, а если бы она это сделала, возможно, он принял бы дополнительные меры предосторожности, и она не была бы сейчас…

Беременной.

— Что с тобой? — раздался над ухом Кэт низкий голос Гейба. — Все еще нервничаешь?

— Все происходит так быстро. Нам все-таки стоило подождать.

— Понял. Думаю, я знаю, как помочь тебе.

Обхватив Кэт за талию, он повел ее к ближайшему выходу из зала, а затем к лифту. Проходившие мимо гости улыбались и желали им счастья. Кабина лифта открылась, и другие ожидающие расступились, пропуская новобрачных вперед и позволяя им подняться наверх в одиночестве.

Кэт открыла дверь электронным ключом. Но прежде чем она переступила порог, Гейб схватил ее на руки и внес в апартаменты. И он не останавливался, пока не дошел до кровати, на которую они упали вместе, мгновенно почувствовав расслабляющий эффект мягкою пухового покрывала.

Гейб улыбнулся, погладив Кэт по щеке, и провел большим пальцем по ее нижней губе:

— Я уже говорил тебе, как ты прекрасна сегодня?

Она выдавила улыбку.

— Ты тоже замечательно выглядишь.

— Ладно, не сработало. Давай я тебе кое-что объясню. Мы в постели. И ты знаешь правила.

— Я начинаю ненавидеть постельную честность, — пробормотала она.

— Жаль. Потому что пришло время новых откровений. Хотя у меня уже есть свои подозрения…

О нет. Он все знает. Знает про ожерелье. Знает, что она любит его. Знает, что она беременна.

— Гейб… — Кэт смотрела на Гейба с таким ужасом, что он не мог больше этого выдержать.

— Ты хочешь работать на Данте. Если быть точным, хочешь работать с Франческой. Поэтому вы уходили.

Кэт удивленно заморгала:

— Со всей этой суетой, у нас не было времени обсуждать мои профессиональные ожидания. Скорее, я избегала этой темы, потому что…

— Потому что ты думала, я решу, что ты все рассчитала. Что ты воспользовалась моим родством с Данте ради работы.

Теперь, когда ты это озвучил, я начинаю понимать твои подозрения. Думаешь, я все спланировала с самого начала?

— Без вариантов.

— Я тебя не понимаю. Почему нет?

— Потому что никто, включая Джессу и Матильду, не знал о моем происхождении. — Он загадочно улыбнулся. — Если только ты как-то это не выяснила сама.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже