Читаем Страстные сказки средневековья Книга 2. (СИ) полностью

Он обернулся к спутнице и увидел ошеломленное лицо, разочарованно взирающее на уродливо грозное сооружение Монкфора.

- Это и есть красивое здание? - с сомнением спросила она.

- О, нет! - бодро разуверил её дон Мигель, затягивая в густой кустарник,- но здесь нам придется остановиться!

Только сейчас до него дошло, что, пожалуй, в этом виде вести в замок Лиин нельзя. Граф быстро растрепал изумленной его действиями эльфийке косы и закрыл черными прядями уши, накинув на плечи собственный плащ с капюшоном.

- Так надо! - пояснил он, и та безропотно все выдержала.

В конце концов, если мужчина действует твердо и уверенно, то женщина обычно подчиняется ему беспрекословно, не стал исключением и этот случай. Лиин пошла за ним, как овечка за пастухом по подъемному мосту в малопривлекательное баронское жилище.

- Бог мой, граф, наконец-то,- встретил его Монкфор в парадной зале замка,- вы прямо к обеду! Я уже хотел было объявить розыск, решив, что вы сгинули в лесу, вместе с сумасшедшим Телфордом и его эльфами.

И тут он обратил внимание на тонкую фигурку, прячущуюся позади гостя.

- Кто это? - ошеломленно спросил старик. - Неужели вы нашли эту красавицу в лесу? И зачем привели в мой замок?

- Это Линда, моя девушка! - кратко пояснил дон Мигель.

Барон круглыми от изумления глазами смотрел на то, как Лиин откидывает капюшон и с удивлением осматривает закопченные темные стены.

- Это и есть замок?- разочарованно пролепетала она, зябко ежась, - как тут неуютно, сыро и страшно!

- Дорогая,- дон Мигель уже начал кое-что понимать в ходе мыслей этой девицы,- перед вами хозяин этого места, и замок - его родной дом!

Эльфийка тут же смутилась и виновато улыбнулась ошеломленному Монкфору. По его остановившемуся взору граф раздраженно понял, что тот начинает догадываться, кого он к нему привел.

- Наша гостья замерзла,- с нажимом довел он до сведения барона,- надо бы растопить камин в моей комнате!

- Да, да! - растерянно пробормотал тот, и сразу же отлучился.

- Пойдемте, дорогая, я вам кое-что покажу, чего, я уверен, вы ещё не видели в Авалоне!

Дон Мигель сам ещё толком не знал, как ему затащить эту девку в постель, и даже был неуверен, что справится с подобным делом. Но, с другой стороны - подумаешь, какая-то эльфийка, если вспомнить, с кем иногда для пользы дела приходилось делить постель! Остается только удивляться, какие грязные постаскухи держат в своих цепких ручонках судьбы целых государств. Эта же малышка, по крайней мере, пахла хорошо, да и собой была красотка, ну а остальное... уж если Тейлор нашел у её матушки место, из которого появляются дети, то и он как-нибудь справится!

Лиин, судорожно вцепившись в его ладонь, с трепетным ужасом разглядывала осклизлые каменные стены коридоров и лестничных переходов.

- А здесь не холодно жить? - доверчиво жалась она к провожатому. - Это вода на стенах?

Дон Мигель с облегчением почувствовал некоторое хорошо знакомое ему волнение, когда она в очередной раз коснулась грудью его руки, и сразу же повеселел.

- Было бы холодно,- с улыбкой пояснил он,- если бы люди не изобрели отличный способ греться!

- Огонь? - с сомнением спросила девушка.

- Да, - хмыкнув, подтвердил провожатый,- огонь..., но разжигают его довольно интересным способом!

Дон Мигель так до конца жизни и не узнал, где и как спят эльфы, но при виде сооружения в его спальне, Лиин окаменела от удивления.

- Что это? - ужаснулась она, - зачем здесь болтаются эти грязные тряпки, и почему навалена такая куча меха? А что так мерзко воняет?

Граф удивленно принюхался. Пахло как обычно - плесенью, шерстью, мехами, мышами, дымом камина, который на скорую руку растапливал действительно не самый опрятный на земле слуга. Ну и что? Но у Лиин было такое выражение лица..., может, она унюхала запах ночной вазы под кроватью?

- Это кровать, дорогая,- терпеливо пояснил дон Мигель,- тряпки - это занавески, за которыми прячутся от сквозняков и холода. Меховые одеяла нужны по той же причине... давай, я тебе покажу, как всем этим пользоваться!

И он, с силой ухватив за локоть, увлек опешившую эльфийку на возвышающееся на пяти ступеньках ложе.

- Залезай..., вот так, прямо с ногами! А теперь мы задернем полог..., чувствуешь, сразу стало теплее!

Попав в уединение ложа, стоящая на четвереньках девица изумленно оглядывалась на колыхающиеся суконные занавеси кровати и на снимающего сапоги мужчину.

- И вы тут прячетесь от холода? - изумленно спросила она,- а здесь не темно, чтобы что-то делать?

Дон Мигель едва удержался от смеха, наконец-то, избавившись от сапог и плаща.

- Нет, дорогая, для тех дел, которые мы делаем в этом месте, света достаточно! - и он удовлетворенно оглядел её оттопыренный зад,- но сначала нужно снять плащ, в нем будет неудобно!

- Но я замерзну! - испуганно возразила девчонка.

- Ручаюсь, что нет,- дон Мигель уверенно развязал завязки плаща,- тебе будет жарко!

Перейти на страницу:

Похожие книги