- Кот? - озадаченно пробурчал он в ответ на вопрос о Вийоне. - Кот, ещё что? Обычно черти покоя не дают, рассядутся на снастях и машут хвостами, дразнят! Мерзкие твари!
- Вчера вечером, пьяница, ты приволок кота на св. Стефанию, где ты его взял?
За приятеля ответил торчащий рядом дружок, внешний вид которого хоть и не был настолько паскудным, но все же без усилий мог отправить на тот свет случайно увидевшего его ночью прохожего.
- Да, Джон волочет на корабль всех подряд! В прошлый раз притащил какого-то пьяного в стельку падре, чтобы тот разогнал чертей, которые сидели на рее и, смеясь, корчили ему рожи! А как-то, во время стоянки в Танжере, тайком помог пробраться на борт шлюхе - эта стерва обчистила каюту капитана, благо во время хватились! А уж кошек, собак и прочих тварей, только и успеваем, что сбрасывать за борт! Пьяный, как свинья, ничего не помнит!
И что было делать с такой мразью? К концу разговора Трелони уже уткнулся пузырящейся слюной рожей в винную лужу на столе, шумно испуская запахи, деликатно называемые дурными ветрами. Раздраженный граф выскочил из зловонного вертепа на улицу, чтобы глотнуть воздуха.
- Знаешь, Гачек,- пожаловался он секретарю уже дома,- у меня странное чувство, что меня все водят за нос, а Стефания где-то рядом!
- Может, донна скрывается где-то в городе,- чех изо всех сил старался отвести мысли графа от английского корабля,- вспомните, в Париже она пряталась среди шлюх в борделе!
- С неё станется! - рявкнул дон Мигель, и тот час приказал провести к нему Тибо.
- Вот,- протянул он ему вновь обретенного кота,- к счастью, хоть эта пропажа нашлась! Следи за ним хорошенько!
Надо было видеть потрясенную физиономию карлика при виде своего врага.
- Мерзавец ты и плут,- отчаянно твердил он коту, волоча его за шкирку в знакомую клетку,- ведь знал прекрасно, что тебя совсем не ждут! Я от тебя, наверное, избавлюсь, не ранее, чем сам представлюсь!
Вийон строптиво шипел и извивался, и потом исхитрился так изогнуться, что больно, до крови куснув своего мучителя, вырвался и удрал.
- Да есть ли справедливость на свете! - взвыл Тибо, от отчаяния забыв даже про свои стихи,- что бы тебя собаки сожрали!
Между тем дон Мигель, наконец-то, добрался до шкатулки, где хранил свою нагрудную цепь и жемчужную нить. Увидев её пустые внутренности, он едва не лопнул от злости.
- Эта тварь ещё вдобавок и достойная палача воровка, - орал граф на сжавшегося от страха Гачека,- а ты всегда её защищал и выгораживал! Моя фамильная нагрудная цепь передается по наследству уже не одно поколение! А эта шлюха её нагло украла и удрала! Да, конечно, на эти средства Стефания могла зафрахтовать целиком корабль, вот только куда бы устремил тот паруса? На невольничьи рынки? Моего сына продадут в рабство! Да будь проклят тот день, когда я встретил на своем пути эту рыжую ведьму! Да будь она проклята!
Гачек перекрестился, укоризненно глянув на разошедшегося патрона. Тот ещё сильнее взъярился.
- Если я услышу ещё хоть одно слово в защиту этой стервы, - грозно закончил свою филиппику граф,- пеняйте на себя! Вырву язык!
Секретарь согласно склонил голову, из осторожности решив обойтись без слов.
Невольничий рынок? Всё возможно! Но, по его твердому убеждению, даже самый жестокий работорговец не истыкал бы иглами тело месячного ребенка, как это сделал его высокородный отец.
Когда на следующее утро дон Мигель вновь появился в порту, то увидел что св. Стефании на рейде нет.
До этого путешествия Стефания видела море только издали. Да и сейчас, у неё не было времени любоваться на его волны. Другие тревоги и заботы поглощали все время. Узкое помещение каюты, в котором раньше располагался Гленкирк, было невероятно тесным, и вмещало всего лишь лежанку и сундуки у стены. А ей предстояло здесь жить с грудным ребенком - стирать и сушить пеленки, купать малыша, кормить, да ведь было необходимо ещё и следить за собой.
Чарльз помогал ей, чем мог, и надо сказать, только благодаря его хлопотам и усилиям все проблемы как-то утряслись, и Стефания смогла наладить свой быт в столь непростых условиях. Сначала юноша ей очень мешал, постоянно крутясь вокруг и без умолку болтая обо всем на свете, но он гулял с Сидом по палубе, позволяя ей отдыхать, исполнял все её поручения, и вскоре женщина привыкла к его несколько навязчивому присутствию.
Его явная любовь к графине стала объектом насмешек всего экипажа, но Чарльз никак не реагировал на фривольные мужские шутки, отрываясь от общества женщины только, когда отец сурово призывал его к исполнению обязанностей.
Стефания редко видела графа, да и то только издали, когда он возвышался на капитанском мостике. Иногда сэр Уильям раскланивался с ней, так же как и все остальные моряки, а иногда был слишком занят, чтобы оказывать знаки внимания. Помимо Чарльза с пассажиркой никто не заговаривал. Она выходила на палубу только вечером, и то ненадолго, чтобы глотнуть свежего воздуха после спертой духоты каюты. Женщина панически боялась своего нового окружения, тщательно кутаясь в плащ, и пряча лицо от заинтересованных мужских глаз.