Читаем Стратегическое промедление (СИ) полностью

— Алекс Смит, частный предприниматель и владелец сей маленькой прогулочной яхты «Виктория», портом приписки которой является город Нью-Йорк, — представился выдуманным именем Олег, разумеется озаботился тем, чтобы поместить на фальшивый борт своего корабля фальшивую же табличку с нужной надписью. Теоретически это было преступлением, дающим все основания обвинить его в подделке документов…Но чародей почему-то был твердо уверен, что если когда-то и предстанет перед каким-то судом, которому окажется известен данный факт, то приговор ему вынесут отнюдь не по этому поводу. А, скажем, за подготовку государственного переворота…Ну или просто за пиратство и военные преступления, если их затея со штурмом базы флота обернется сокрушительным провалом. — Я слышал, ваша гавань как нельзя лучше подходит предприимчивым путешественникам для того, чтобы дать нижним чинам спустить пар и заодно пополнить запасы… Вот и решил по случаю завернуть.

— Вы прибыли точно по адресу, — приветливо улыбнулся лейтенант британского флота, взглядом пересчитывая количество пушечных портов на фальшивых бортах судна. И настоящему оно не соответствовало, ибо в реальности пушек на «Тигрице» насчитывалось куда меньше. Только вот калибр их мог хозяева острова даже не удивить, а напугать, ибо старую крепость ими можно было бы пробить едва ли не навылет. — Только должен предупредить, цены у нас повыше, чем в некоторых иных местах. А еще каждое судно, что останавливается в нашей гавани должно быть досмотрено на предмет потенциальных угроз верным подданным британской короны, ибо наш остров не просто кусочек безопасной суши посреди жестокого моря, а база флота её императорского величества…

Олег демонстративно протянул руку в сторону, и с палубы «Тигрицы» в неё швырнули увесистый кошелек, издавший такое звяканье, что взгляды встречающей делегации прилипли к нему как приклеенные. А у носителя гроссбуха, кажется, даже слюнки потекли.

— Возможно, можно решить этот вопрос без досмотра трюмов моего корабля? — Уточнил чародей, подбрасывая пар раз в ладони только что полученную взятку, а потом вручая её лейтенанту. И тот взял. А после первым же делом заглянул внутрь, чтобы удостовериться в том, что внутри находятся монеты из чистого золота, а не какое-нибудь презренное серебро. — Давайте ограничимся только осмотром тех моих людей, которые сойдут на берег и взиманием налогов за те товары, которые они будут завтра разгружать. Все-таки когда я говорил про припасы, то имел в виду не жратву, а то, что вдали от цивилизованных мест не производят, ибо не доросли ни макаки желтые, ни макаки черные до нарезного оружия, не говоря уж о всяких нелюдях. Если вы подобные вопросы не решаете, готов обсудить их с комендантом гарнизона.

— Да, вопрос досмотра трюмов и выгрузки товаров действительно лучше согласовать с ним, — согласно закивал лейтенант Корноуэл, с заметным убирая взятку в глубины своего мундира. Слишком уж большим был кошель, чтобы вместиться в карман англичанина. — Но я абсолютно уверен, что у вас не возникнет никаких сложностей с тем, чтобы договориться. И вот прямо сейчас могу сам лично к нему сопроводить…

— Чудесненько! А моя команда тем временем может сойти на берег? — Деловито уточнил Олег, снова протягивая руку в сторону, чтобы в неё ткнулся еще один мешочек. — Парни устали, а я обещал им отдых, который они заслужили целиком и полностью. И уже выдал премиальные, что можно потратить в здешних кабаках.

— Не понимаю, почему бы и нет, — пожал плечами лейтенант, безропотно принимая вторую взятку. Он бы и десятую взял, не моргнув глазом, но Олег примерно представлял себе местные расценки благодаря расспросам бывавших на этом острове наемников. — Они просто должны помнить, что на этом острове соблюдаются британские законы, а потому боевое оружие носить в городе без специального разрешения всем лицам недворянского происхождения строго запрещено. И если кто-то вздумает нарушать порядок, он должен либо заплатить штраф за свое преступление, либо отправиться служить во флот её величества, либо станцевать на виселице…А в остальном — добро пожаловать!

Перейти на страницу:

Похожие книги