— Это кто? — тихо, на самое ухо, спрашивает служанку девушка. Подобных монстров ей видеть не доводилось.
— Орк, ваша светлость, — Лина безразлично смазывает великана взглядом, переключаясь на прилавок с конфетами, — у нас сейчас с ними мир. Впрочем, как и все последние триста лет, они часто появляются на базаре, обычно в качестве охраны богатых купцов. Реже сами что-нибудь привозят, хотя купцы из них так себе. Орки не умеют торговаться, а для базара это приговор.
Герцогине требуется время, чтобы переварить услышанное. Орк выглядит очень натурально, притом, что опыты над людьми еще никто не разрешал, и создателю подобного уродца грозили серьезные неприятности, вплоть до пожизненного лишения свободы или многомиллионного штрафа.
— А вон и лавка дядюшки Дара, ваша светлость, — Лина пальцем указывает в гущу народа.
Настя как не старается ничего определенного, кроме более плотного ряда спин в разноцветных одеяниях впереди не замечает.
— Если вам понравится еда дядюшки, поставьте роспись в гостевом листе и расходы оплатят по тройному тарифу из казны города. Если не понравится и вы не станете расписываться дядюшка не получит ничего.
Видимо по логике роли, девчонка понимает, что госпожа не в ладу с головой, и, считая святым долгом заботу о благополучии родственника, напоминает ее светлости местные правила.
Протиснувшись через тесные ряды покупателей, столпившихся у лавки дядюшки Дара, пользовавшейся как видно популярностью, Лина проводит Настю через небольшой занавешенный проем внутрь палатки. При этом даже герцогине, двигавшейся следом за "маленьким тараном" приходится изрядно поработать локтями.
— Дядюшка Дар! Ее светлость хочет твоих пирожков, — счастливо улыбаясь, сообщает девчонка, без предисловий пододвигая герцогине покрытый меховым покрывалом табурет. Настроение у Лины меняется со скоростью на порядок превосходящей скорость света. Недавние страх и смятение успевают благополучно улетучиться, вместе с воспоминанием о "тяжелой" травме колена.
— Всегда рад угостить ее светлость, — сообщает мужчина с серьезным выражением лица и улыбающимися глазами. — Каких пирогов желаете отведать ваша светлость. Я так понимаю, Лина уже успела расхвалить их все?!
Девчушка краснеет, отрицательно мотая головой.
— Ну, если так, то придется нести всего понемногу, надеюсь, ваша светлость еще не завтракали, — Дар располагающе улыбается.
Настя пожимает плечами. Хронический голод помогает избавиться от страха перед обилием еды.
— Ее светлость как раз и пришли, позавтракать, — сочла необходимым сообщить Лина.
Спустя минуту, Дар лично опускает на стол перед герцогиней огромный поднос с восемью кусками пирога, семью крупными и двенадцатью мелкими пирожками.
— Вина и пива, ваша светлость, к сожалению, нет, но если вас устроит вишневый кисель…?
— Вполне, — набивая рот, мычит довольная Настя, мимоходом отметив, что и в самом деле может не управится с предложенным ассортиментом выпечки. Каждый из пирогов и пирожков имеет отличную от остальных начинку, и дядюшка Дар вовсе не лукавил, пугая возможными трудностями.
"Если это театр, то пьеса мне определенно нравится!" — симпатия к хозяину лавки достигает пика.
Лина приняв деревянную кружку с киселем от дядюшки, ставит ее на стол. Пространство вокруг заполняется запахом зрелой вишни.
По мере того как буквально на глазах пустеет поднос, лицо дядюшки Дара все заметнее вытягивается. Похоже, мужчина никак не ожидал, что ее тощая светлость справится и с половиной пирогов, в то время как стол уже опустел почти на две трети.
— У вас превосходный аппетит, ваша светлость, — вслух замечает Дар, выразив возникшее удивление. Показалось, герцогиня может, есть бесконечно.
— Просто пироги очень вкусные, — ответив комплиментом, Настя дарит дядюшке озорную улыбку. Настроение девушки достигает положительного максимума за несколько последних лет.
— Ты племяшка не отставай, а то совсем отощала, — подбадривает мужчина Лину, с трудом одолевшую три пирожка и осушившую две кружки киселя. — Тетива у лука толще.
Истекает двадцать минут. На подносе остается кусок пирога и два больших пирожка. Ее светлость, поедая выпечку глазами, отодвигается от стола. Девушку мутит от переедания, но чувство голода не исчезает.
— Спасибо, дядюшка Дар, — благодарит Настя, медленно поднимаясь. — Где расписаться?
Мужчина живо протягивает заблаговременно подготовленный лист пергаментной бумаги с гербом в углу, где перечисляются пироги, предоставленные госпоже к завтраку.
— Вот здесь, ваша светлость, — указывает Дар в самый угол пергамента. Настя быстренько, не унижаясь проверкой правильности выставленного счета, ставит короткий росчерк и выходит из-за стола.
Мужчина отвешивает легкий поклон, предупредительно откидывая полог, прикрывающий вход.
— До храма доберемся минут за десять, ваша светлость, — излучая жизнерадостность, сообщает Лина. Дядя пообещал из заработанных благодаря визиту высокопоставленной особы денег купить племяннице подарок.