Читаем Стратегия обмана. Трилогия (СИ) полностью

   - Я вам заплачу, - на всякий случай предупредил он.

   - За своё убийство?

   - Да. Во сколько вы оцените такую работу?

   Но Нада не ответила:

   - Ты точно двинулся умом, - заключила она. - Что это за план такой?

   - Очень хороший, опробованный на практике множество раз.

   - Кем опробован?

   - Мной. За 332 года ещё не было ни одной накладки.

   - Сколько? - удивилась она. - Тебе 332 года?

   - А вы находите это странным?

   - Вообще-то нахожу. Люди столько жить не должны.

   - Вы, наверное, ещё совсем дитя. Так сколько вам, наверное, не больше шестидесяти?

   - А тебе не все ли равно? Как я должна тебя убить, что ты городишь?

   - Послушайте, - и Сарваш мягко принялся уговаривать её, - мне не обойтись без вашей помощи. Чтобы все получилось, мне придется полностью довериться вам одной, понимаете? Только от вас зависит, буду ли я ходить по этой земле или уже нет.

   Видимо это признание подействовало на неё должным образом.

   - Хорошо, допустим, я выстрелю в тебя, но через несколько минут ты же придёшь в себя. Тут трое нормальных людей, зачем им устраивать ночь живых мертвецов?

   - А вы стреляйте так, чтобы я не очнулся.

   Нада с минуту помолчала и после кивнула:

   - Хорошо, допустим, у меня это получится. Дальше что?

   - А что у вас принято делать с трупами?

   - Лично я оставляю их там, где пристрелила. - Видимо удивление на лице Сарваша трудно было не заметить, и она добавила, - а ты что думал, я тут в революцию играю? Ничего подобного, я уже мечена кровью и не один раз.

   - Хорошо... - вынужден был согласиться Сарваш, - я вам верю. Но вы могли бы уговорить своих товарищей... Кстати, где мы находимся?

   Нада в нерешительности замялась.

   - Ну, я же живым от вас не сбегу.

   - Ладно, я поняла, - нехотя согласилась она. Удивительно, но, даже вступив в сговор с пленником, раскрывать детали похищения она все равно не спешила, - мы за городом, около Базеля.

   - Замечательно. Значит, вы можете уговорить своих товарищей, чтобы моё тело закопали в лесу.

   - Слушай, Сарваш, а ты точно хорошо себя чувствуешь? Этот бред, часом, не из-за нехватки крови?

   - Прошу вас, - снисходительно улыбнулся он, не зная, как ещё заставить её слушать себя, - просто закопайте моё тело. Потом ведь вы четверо разъедетесь по разным странам, Мигель с Испанию. Вы в Германию...

   - Я там не живу, - резко оборвала его Нада.

   - Хорошо. Просто сразу не уезжайте далеко. Вернитесь на то место и откопайте меня.

   - И это твой многократно обкатанный план?

   - Вообще-то, обычно меня убивали открыто и хоронили на кладбище, но рядом всегда был посвященный человек, знающий что делать.

   - А теперь я буду твоим могильщиком и осквернителем в одном лице. - Она резко кивнула. - Не скажу, что мне нравится твой план, но за неимением лучшего придется его проработать. - Она подсветила фонарем наручные часы. Было 4:15. - Я попробую утром же убедить Халида с тобой поговорить. Значит так, я тебя выведу, ты меня как бы толкнешь и побежишь. Беги прямо по коридору. Только, пожалуйста, не выбегай из дома и по нему тоже не шастай. Я догоню тебя и выстрелю. А дальше... ты, прав, все остальное только на моей совести.

   И она ушла. Долгие часы ожидания не давали покоя. Свет зажёгся, и открылась дверь, но это лишь Юсуф принес воду. Пришлось ждать дальше. Сарваш уже разуверился, что Наде удалось уговорить главаря выпустить его сегодня из камеры, но он ошибся. Дверь открылась вновь, и Мигель сказал:

   - Выходи, Халид хочет с тобой поговорить.

   Сарваш повиновался. Что-то пошло не так, ведь Нада обещала выпустить его сама. Она и стояла в соседней комнате, но рядом по-прежнему был Мигель. Пока он, отвернувшись закрывал дверь, Нада жестами и беззвучно шевеля губами подала знаки:

   - Я впереди... Ты за мной... Толкай... Беги вперед.

   - Ну что, - повернулся Мигель, - пошли.

   И Нада открыла дверь и вышла первой и, заведя руку за спину, махнула ладонью. Всё случилось слишком быстро. Не сумев себя заставить толкнуть её, он просто оттеснил Наду в сторону и бросился вперед. За спиной послышалась ругань и возня. Добежав до стены, он обернулся. Нада шла на него, выставив перед собой револьвер. Пару мгновений и она ткнула дулом ему под глотку. Щелчок и пустота.

   Трое мужчин суетились у осевшего по стене тела. Кровь тоненькой черной струйкой сбежала по шее и впиталась в посеревшую рубашку. Первым заговорил Халид:

   - Зачем? - в его голосе было столько трагизма, что Алекс невольно пожалела о своём поступке:

   - Попытка к бегству, - кратко объяснила она.

   Взяв с кухни полотенце, она вернулась в коридор и кинула его на лицо Сарваша, не потому, что смотреть на, пусть и кажущегося мертвеца, неприятно, просто не стоит посторонним лицезреть его черную кровь, которая очень отчетливо обозначилась на рубашке.

   - Да он же стоял как вкопанный у этой самой стены, - возразил Мигель.

   - Он толкнул меня, - холодно произнесла Алекс.

   - Да не сильно он тебя и толкнул. Ты что всех, кто тебя трогает, расстреливаешь? Это же ты вчера говорила, что его надо отпустить. Разве не было такого?

   - И что, кто-то растрогался и проникся? А может ты хотел, чтоб он выбежал из дома? Или чтобы стрелять пришлось на улице, так ведь лучше будет слышно.

Перейти на страницу:

Похожие книги