Читаем Стратегия обмана. Трилогия (СИ) полностью

   - Она заложник. В 1896 году сэр Джеймс Грэй решил, что её изоляция в Лондоне послужит предупреждением другим гипогеянцам не выходить в город и вообще не мигрировать в под-Лондон. Но прошло много времени и ситуация изменилась. Плато Гизы, откуда она пришла, уж давно под контролем археологического отдела, никто оттуда мигрировать в Европу не станет.

   - Ясное дело, что не станет, - ухмыльнулся Стэнли.

   - Сэр Джеймс опасался только этого. Но раз теперь больше нет такой опасности, то и эта женщина Фортвудсу не нужна. Я прошу вас освободить её и передать медикам для реабилитации. Она не представляет опасности для смертных, она вполне способна вернуться к существованию на поверхности и жить среди людей.

   - Тогда почему после смерти сэра Джеймса никто не захотел её освобождать? - задал резонный вопрос сэр Майлз.

   - До 1924 года над ней проводили ряд медицинских экспериментов, полагаю, именно поэтому.

   - А после 1924 года почему не освободили? - В голосе Майлза Стэнли начали проскальзывать нотки неудовольствия. - Вы же сказали, что просили об этом всех глав Фортвудса. То есть, ещё двое до меня вам в этом отказали.

   - Мне сложно сказать, каков был мотив их решения.

   - Тогда я скажу вам свое решение. Мой мотив прост - если три главы Общества посчитали опасным отпускать эту кровопийцу, я буду с ними солидарен.

   - Вы ведь даже не знаете в чём дело...

   - А мне и не надо знать! - вновь рявкнул сэр Майлз, второй раз за день и оба раза на полковника. - Это мое решение и менять его я не стану!

   - Вы правы, - холодно произнёс полковник Кристиан, - в вашей воле принимать любые решения. Тогда позвольте озвучить вторую просьбу.

   - Давайте и поскорее, - в нетерпении махнул рукой сэр Майлз.

   - Так как в 1862 году я был нанят для работы в новообразованное Общество по изучению проблем инженерной геологии по соглашению с восьмью основателями...

   - Давайте без официоза, ближе к сути.

   Полковник сдержано кивнул.

   - Поскольку все свои обязательства я давно выполнил, то прошу у вас отставки и разрешения сегодня же покинуть Фортвудс.

   Сэр Майлз не стал долго думать над этим предложением. Казалось, оно его даже не удивило.

   - И куда это вы собрались? - только и спросил он.

   - Простите?

   - Сейчас, когда во всем мире идет Холодная война, а Фортвудс начинает наступление на Гипогею, вы собрались дезертировать?

   Полковник с каменным лицом смотрел на свирепеющего начальника, пытаясь понять, всерьёз он это говорит или же нет. А сэр Майлз и не думал прерывать свою тираду:

   - Хотите уехать на родину в Трансильванию? Хотите перебежать к румынским коммунистам с вековыми секретами Общества в голове?! Я никуда вас не отпущу! А если убежите, то я спущу на вас всех оперативников и международников! Вас вернут в Фортвудс, и поселят рядом с той кровопийцей, и просидите вы там куда больше семидесяти лет!

   - Вы уверены, что можете себе это позволить? - сохраняя спокойствие, как бы невзначай поинтересовался полковник.

   Майлз Стенли его невозмутимость принял за издевательство:

   - Вон отсюда, и не просить меня больше ни о чем!

   Полковник Кристиан молча поднялся с места и, одев солнцезащитные очки, вышел из кабинета.

   Такое на его памяти происходило впервые - глава Общества обещал упрятать главу отдела в подвал особняка. Полковника эти угрозы ничуть не напугали, но он всерьёз начал сомневаться в душевном здоровье Майлза Стэнли.

   Через три дня в рабочий кабинет полковника пожаловал семидесятилетний Эрик Харрис, бывший глава финансовой службы при администрации Фортвудса. Только его визит и смог ненадолго развеять тревожные ожидания полковника.

   - Добро пожаловать, мистер Харрис, - искренне поприветствовал его полковник Кристиан. - Давно вы у нас не бывали.

   - И ещё бы дольше не приезжал, - прокряхтел тот, усаживаясь на стул, - если б власть не переменилась.

   Полковник понимающе кивнул. Только по старости лет немногие служащие Фортвудса получали разрешение покинуть территорию поместья и спокойно дожить свои дни на пенсии в любом из государств Содружества Наций. Вот и Эрик Харрис окончил карьеру финансиста и год назад подался в Австралию, оставив в Фортвудсе дочь, внуков и зятя по имени Майлз Стэнли.

   - Хотите чаю? - предложил полковник.

   - О, - удивился седовласый старик, - вы обзавелись секретаршей на случай, если пожалуют гости?

   Полковник улыбнулся и снял трубку телефона, попутно набирая короткий номер.

   - Вы слишком хорошо обо мне думаете, мистер Харрис.

   На том конце провода сняли трубку:

   - Приемная Волтона Пэлема, - глубоким голосом произнесла Мадлен Бетелл.

   - Мадлен, ты сейчас не слишком заняты?

   - Смотря для чего вы хотите меня отвлечь, полковник, - с лёгким кокетством произнесла она.

   - Тебя не затруднит принести в мой кабинет чай и печенье?

   - У вас гости? На сколько персон мне накрывать?

   - Одну.

   - Заказ принят, - весело ответила Мадлен и повесила трубку.

   Харрис заинтересованно спросил:

   - И кто это одалживает вам свою секретаршу?

   - Волтон Пэлем.

   - А, - понимающе протянул старик, - Пэлем, главный геолог. Ещё не заходил к нему. Надо будет обязательно навестить.

   - Решили нанести визиты во все отделы?

Перейти на страницу:

Похожие книги