— Да всё на виду! Она же не просто так сказала, что мне передадут несколько приглашений от разных центров городских сил одновременно. Скорее всего, я лично вообще никого не интересую, но мой приём одного приглашения и отказ от других кто-то может трактовать, как оскорбление, которое нельзя оставить без ответа. Это приведёт к тому, что на меня могут напасть, что уже тот, чьё приглашение я принял, воспринял бы, как покушение на его гарантии. То есть как прямое оскорбление и не только его лично, но и тех сил, которые он представляет в городе. Что в итоге мы получим? Конфликт. В котором я, как победитель турнира Цеха Алхимиков, выступаю лишь поводом, красной тряпкой для быков, не более. Тот самый конфликт, который, видимо, совсем не нужен оме Ай. Тот конфликт, для предотвращения которого девятый претор может тайком закопать непонятливого гостя города где-то под одной из башен, а потом сказать: «ничего не знаю, он уехал, вот прямо перед рассветом». Политика. Политика — грязная штука, особенно в таких местах, как Триес, где якобы вся власть от народа. А по факту, клубок влиятельных змей, которые спят и видят, как бы усилить свою власть и устранить конкурентов.
— Мастер, вы преувеличиваете!
— Возможно. — Дёргаю плечом. — Но проверять, преувеличение это или нет, не собираюсь.
— Но вы же могли бы просто отказать всем! — Довольный предложенным решением расплылся в улыбке юноша.
— Если раздразнить всех пауков в банке и вовремя не убрать руку, то кусать они будут не друг друга, а твою ладонь.
— Э-э-э… — Ненадолго подвис парнишка, а потом кивнул. — Я понял. Спасибо за пояснения.
— Насколько понимаю, ты спать этой ночью не собираешься? — Спрашиваю мальчишку, который как раз подкинул дров в очаг.
— Нет. Просто не усну. Переживаю. Лучше потренируюсь, это помогает очистить голову.
— Да, я не против. — Забравшись с ногами в кресло, устроился поудобнее и сказал, — разбуди меня за четверть часа до рассвета.
— Хорошо, мастер.
Глава 5
Строго одетая, по одному из самых формальных местных канонов, девятый претор ждала ровно там, где мы и договаривались. Стояла, делая вид, будто внимательно разглядывает фасад ближайшего дома. Несмотря на то, что я вышел немного заранее оговорённого времени встречи, она пришла ещё раньше.
— Доброе утро, уважаемая. — Поздоровался я с приветливой улыбкой на лице.
— Надеюсь, что так, — Несмотря на бодрый и здоровый вид, в голосе омы Ай Тахаяси слышалась застарелая усталость. — Надеюсь, что доброе.
Она оглядела меня с ног до головы, особое внимание уделив моей походной обуви, большим сумкам на плечах и поддоспешнику, который сейчас мной использовался как верхняя одежда. Ещё дольше её взгляд задержался на копье, наконечник которого по всем правилам стражи был плотно обмотан тканью.
— Доброе утро, тётушка ома Ай. — Выглянув из-за моей спины, немного сбивчиво поздоровался с дамой Аун.
Девятый претор посмотрела на юношу таким красноречивым взглядом, что я поспешил пояснить:
— Он просто провожает.
— Доброе утро, молодой Аун Дуань. — После моих слов дама кивком поприветствовала мальчишку, но это было сказано таким формальным строгим тоном, что тот тут же спрятался за меня снова. — Мы следуем тому маршруту, о котором договорились ранее? — Повернувшись ко мне, спросила чиновница.
— В основном да, но с одним небольшим дополнением. — Ответил я.
— Каким дополнением? — Она так эффектно закатила глаза, услышав мои слова, что её мимике в этот момент позавидовала бы, наверное, и Ё Лань с её актерским призванием.
— Насколько помню архитектуру Триеса, — стоило мне произнести это название, как уголки губ омы Ай дёрнулись в раздражении, но она сдержалась и продолжила слушать. — На нашем пути между зданием Цеха Проходчиков и Храмом Всех Богов находится улочка, где располагаются магические лавки. Мне бы хотелось закупиться походной бытовой магией.
— В Пятиградье столь простые вещи продают намного дороже. — Кивнула девятый претор, которую полностью устроило моё пояснение. — Но надолго мы там не задержимся.
— Зашли и вышли, зашли и вышли, ома Ай, ничего более. — Склонив голову, как можно более искренне улыбнулся я.
— Тогда не будем терять время. — Вернула мне улыбку дама и первая зашагала вперёд.