Читаем Стратегия одиночки. Книга седьмая (СИ) полностью

— Мы предполагаем, а Сундбад направляет. — Усмехнулся я, немного переиначив земную присказку. — Лучше расскажи, как вы так быстро мост перекинули?

Взмахом руки я указал на стройку. Я не преувеличивал и правда удивился. Прошло около десяти дней с моего визита в эту деревню, а через реку уже и был наведён широкий мост, на котором могли без труда разъехаться две повозки. Могучие опоры из морёного дуба, пролёты из брёвен в половину обхвата.

— Сами не ожидали! — Усмехнулся Вонг. — Да и, по правде, мы сами ничего и не делали. Сузи провела расчёты, Готлейк эти расчёты перенёс на местность, а дальше мы просто наняли профессионалов. — Кан взмахнул рукой в сторону толпы народа. — Три артели привлекли. И оказалось, что тройка работников Бронзы без труда заменяют экскаватор, а два человека на Стали с лёгкостью подменяют гидравлический погрузчик.

— Всё равно быстро. — С ноткой восхищения произнёс я.

— Так работы ещё не закончены. — Почесал затылок Вонг. — Мы только основу возвели. Ещё настил навести надо, перила поставить и насыпи подъездные отсыпать.

— Но как вы успели заготовить столько дерева? Если не ошибаюсь, только сушка брёвен требует не один сезон!

— Так мы этим и не занимались. Купили уже готовое. — Пожал плечами с лёгкой улыбкой Кан.

— Дорого встало?

— Не дороже денег. — Оскалился Вонг, а затем пояснил. — Мы на себя же почти ничего не тратим, а добычи из четырёх данжей хватило покрыть все затраты. Плюс мы уже заложили лесопилку. — Он махнул куда-то вверх по течению. — Там за холмом, Лаки сейчас там занят, нарезает фронт работ под фундамент ещё одной артели. — Сказав это, он перевёл взгляд на плотников, скривился и бросился к ним, на ходу матерясь, — Эй, вы, отродья слизи, вам что было сказано, а вы что делаете? Берёза не подходит, а вы её тащите! — После чего повернулся ко мне и развёл руками. — Извини, сейчас занят, этих без присмотра оставишь, такое наделают, что переделать в три раза дороже и дольше выйдет. Ты же не сразу уходишь? — Увидев мой кивок, он договорил. — В деревне я, Лаки и Сузи. Видар с Хьертой ушли ещё вчера договариваться с кузнецами, чтобы те изготовили нужные нам пилы на лесопилку. Обещали быть к обеду. Сузи сидит в кабаке, кстати, ведёт бухгалтерию. Я тут всё улажу, нарежу задачи, затем метнусь к Лаки, и мы через часик подтянемся к таверне.

— Понял, не отвлекаю. — Улыбнулся я, совершенно не обиженный на то, что меня попросили не путаться под ногами.

Сузи оказалась именно там, где и сказал Вонг. Девушка сидела в обеденной зале за столиком около окна. Вся столешница перед ней была завалена бумагами и деревянными табличками. Судя по всему, счетовод использовала таблички в качестве черновиков, и только после проверки заносила окончательные результаты в большой блокнот, в котором я узнал продукт бумажной мастерской Ариэн.

Как только скрипнула входная дверь, девушка подняла недовольный взгляд от бумаг. Сузи явно запрещала её тревожить во время работы и уже готова была выругаться, но узнала меня. В её глазах мелькнуло удивление, которое она быстро поборола. Потёрла пальцами переносицу, отложила табличку, которую держала в руках, и поднялась с табурета.

— Алоха! — Помахал я рукой, изобразив самую благожелательную улыбку.

— И тебе не хворать. — Поморщилась Сузи и добавила, — Что портальная сеть в Пятиградье больше не работает?

— Работает, но мои планы немного изменились. — Нейтрально ответил я на этот выпад.

— Надолго к нам?

— Видара и Хьерту подожду, поздороваюсь, узнаю новости и снова в путь.

— Значит до обеда. — Вздохнула девушка и, махнув рукой, пригласила следовать за ней. — Пойдём вещи скинешь.

— Смотрю, вы без дела не сидите, уже мост почти построили. — Идя за счетоводом, сказал я.

— Почти. — Кивнула она. — И знал бы ты, в какую монету нам это встало!

— Догадываюсь. — Нейтрально отвечаю я.

— А я вот точно знаю цифры, и поверь, они совсем не радуют.

— У вас проблема с финансами?

— Справимся, — отрезала девушка, остановившись около первой двери слева на втором этаже. — Заходи, моя комната. Не стесняйся, мы её используем как склад, я тут только сплю. — И Сузи махнула рукой в угол, где вместо кровати был кинут мешок с соломой.

— По-спартански. — Прокомментировал я увиденное.

— Мне много не надо. — Пожала плечами девушка, равнодушно мазнув взглядом по обстановке. — Дел столько, что только до тюфяка доползти и остаётся.

— Не бережёте вы себя. — Усмехаюсь и скидываю рюкзак в угол, после чего снимаю кольчугу и кладу поверх своих вещей.

— Не беспокойся. — Заметив, что я стою в сомнении, сказала Сузи. — Местных мы проверили, среди них нет воров, обычные крестьяне, которые всю жизнь прожили в этой деревушке. А что касается нанятых работников, то у них дел столько, что заглядываться на чужие вещи нет времени. — Немного подумав, добавила. — Да и Борчук, хозяин этой развалины, что по недоразумению называется корчмой, постоянно на кухне, а слух у него — даже я завидую. Так что никто твои вещи не украдёт.

Перейти на страницу:

Похожие книги