Читаем Стратегия одиночки. Книга вторая (СИ) полностью

Неприятная для меня новость, так как массовые бои в формате “каждый сам за себя” — это лотерея. Нападут на тебя пятеро со старта, не сговариваясь, и никакое мастерство не поможет. С другой стороны, можно просто бегать от боя, если арена большая, и остаться среди тех, кто стоит на ногах к концу сражения, ни разу ни с кем не скрестив клинки. По мне подобные методы отсева весьма сомнительны, но Цех Алхимиков выбрал именно их и, наверное, имел в этом какой-то резон. С точки зрения такого любителя боёв, как местный официант, судя по всему, не прогадал, так как юноша этого массового сражения ждал чуть ли не больше всего остального.

Я так увлёкся расспросами официанта, что забыл не только о том, зачем сюда пришёл, но и перестал наблюдать за другими посетителями. Только когда юноша вскочил с места и прервал свой рассказ, заметил, что в заведении стало как-то тише. Причина этого изменения нашлась быстро, буквально за соседним столиком. Туда присели два молодых человека, да не простых, а судя по выправке и форменным круткам, офицеры военного флота.

По поведению уже знакомого мне официанта и выскочившего к ним лично повара, я понял, что один из них постоянный гость этой корчмы. Подобное внезапное соседство мне не понравилось. Не потому, что я плохо относился к военным, а по той причине, что ни один вменяемый вор не будет воровать на глазах офицера. Всё же здесь не Земля, правила и законы куда как менее гуманны, и военный, заметивший кражу, просто убьёт вора на месте и будет в своём праве. Мне бы следовало сразу покинуть этот ресторанчик, как только сюда вошла эта пара, но у меня осталось ещё много вопросов к официанту, и я решил задержаться ещё на полчасика.

Флотские вели себя, как хозяева города, разговаривали громко, не стеснялись, будто кроме них в зале и не было никого. Один из них был Булатного, второй Стального ранга. Волей не волей, но я вынужден был слушать их разговор. Насколько я понял, эти двое были старыми друзьями, при этом служившими на разных кораблях, и сейчас вот встретившиеся в городе впервые за полгода. Вначале они просто бурно радовались и расспрашивали друг друга о том, что у них произошло, пока они не виделись, но уже после второй кружки пива перешли на обсуждение флотских доктрин.

Старший из этой пары был очень амбициозен и сокрушался по поводу того, что по принятым ныне правилам стать капитаном своего корабля он сможет не раньше, чем через лет десять, а то и все пятнадцать. Второй ему на это ответил, что у того есть хоть какие-то шансы, потому как первый из богатой семьи, а вот ему подобный шанс не представится, скорее всего, вообще никогда, так как его род пребывает на задворках. За два десятка минут я невольно узнал о флоте Триеса больше, чем хотел, во много раз. Вот зачем мне знание того, что основная доктрина военного флота вертится вокруг противостояния с соседними городами-государствами? И как следствие, уже более полувека в Триесе строят только крупные корабли, способные выдержать перипетии большого сражения. А подобные большие галеры очень дороги как в постройке, так и в эксплуатации. И, следовательно, их не может быть много. Это и приводит к тому, что получить под своё командование боевой корабль молодому офицеру практически невозможно. Слишком велика конкуренция на подобное место. И старшего из сидевшей за соседним столиком пары подобное не устраивало категорически.

Зато из разговора этих офицеров мне стало понятно, почему так распоясались в местных водах пираты. Города-государства, которые могли бы приструнить морских разбойников, были слишком заняты противостоянием друг с другом и строили большие галеры эскадренного боя. Это было оправдано для сражения с таким же гигантами, но подобные корабли физически не могли бороться с пиратами. Банально потому, что при всём желании, тот же “Гнев Антареса” никогда бы не смог догнать “Кровавую Волну”, если бы у последней был полный экипаж. Скорость хода пиратских кораблей была намного большей, нежели у стометровых гигантов боевого флота. Для борьбы с пиратами нужны такие же быстрые и манёвренные галеры, но на их постройку уже не хватало флотского бюджета, который весь уходил на содержание больших кораблей.

Насколько я понял, старший из этой пары офицеров желал изменить ситуацию. По его словам, вместо нового гиганта городу стоило заложить пять галер меньшего размера и пустить их на борьбу с пиратами. А если случится большая война с соседями, то эти малые суда можно будет использовать для связи и каперства.

Невольно слушая их разговор, я даже согласился с доводами молодого офицера, они были вполне разумны. Но местный сенат упорно следовал традициям и не хотел ничего менять. Тем не менее желающий получить под своё командование корабль юноша оказался довольно пробивным и смог заручиться поддержкой своей идеи в Торговой Лиге. Но даже заручившись расположением столь богатой и влиятельной организации, он не добился многого.

Перейти на страницу:

Похожие книги