Читаем Стратегия захвата полностью

— Даже если вы правы, у нас не хватит времени, чтобы освоить новый вид борьбы. Захват почти завершен. А магия, как я понимаю, требует длительного изучения и практики…

— Это не совсем так. Часто те, кто овладевает предметами или талисманами, заключающими в себе большую силу, становятся могущественными без всякой специальной подготовки; все, что им нужно, это знать правила управления силой, которой они владеют.

— У нас нет таких талисманов.

— Но один из них находится здесь, на этой планете. Он принадлежит ракшасам. Они не могут воспользоваться его могуществом, поскольку сами полностью подчинены силе Бладовар. С тех пор как им удалось завладеть талисманом, они вышли из-под контроля и теперь пытаются навязать свое господство всем обитаемым мирам. Теперешний герцог ракшасов, Амутал, не расстается с Бладоваром ни на минуту. Это именно он похитил вашу невесту. Единственный шанс остановить ракшасов — завладеть Бладоваром. Мне это не удалось… Но, возможно, вам повезет больше.

— Высказали — невесту?…

— Полно, Логинов, перестаньте скрывать от себя очевидные для всех вещи. Вы любите эту женщину, и вы на ней женитесь, если, конечно, сумеете вырвать ее из лап Амутала и останетесь после этого живы.

25

Когда холодные, липкие руки сдавили тело Перлис, она закричала скорее от неожиданности и ужаса, чем от боли. Руки были достаточно мягкими, достаточно осторожными, хотя и обладали нечеловеческой силой.

Они приподняли ее над водой, и мир сразу же завертелся. Стиснув зубы, она пару раз дернулась в этих отвратительных, огромных ладонях, но те лишь сомкнулись плотнее вокруг ее обнаженного тела. Перлис слышала свист, какой-то залихватский вой и ничего уже не видела, кроме серых полос бешено вращавшегося мира. Скорость была так велика, что у нее не успела закружиться голова. Она чувствовала, что ее поднимают все выше и куда-то несут.

Когда бешеный волчок прекратил наконец свое вращение, она увидела себя стоящей на пороге огромной хижины. Настолько огромной, что ее потолок, сложенный из гигантских стволов лесных великанов, терялся в полумраке у нее над головой, хотя в очаге горело яркое пламя, а в окна лился тусклый, равнодушный свет.

Только теперь, справившись с головокружением после внезапной остановки вращения, она поняла, что рядом с ней находится невысокий старичок с сухонькими длинными руками, одна из которых обнимала ее за обнаженные плечи с неожиданной силой. Она тотчас же узнала его лошадиную вытянутую физиономию с шалыми раскосыми глазами, слишком большими для такого маленького сморщенного лица. Это был тот самый старик, что навестил их в первую ночь после посадки.

Инстинктивным движением она отстранилась, заметив, как откровенно забегали его похотливые глаза по ее обнаженному телу. Рука послушно убралась, а старик маслено ухмыльнулся.

— Вот мы и дома, женщина. В этой хижине не хватает хозяйки. Некому проследить за тем, чтобы котлы были как следует вычищены, а каша вовремя сварена. У меня много слуг, но все они давно распустились, отбились от рук — нужна хорошая хозяйка, чтобы за ними следить. Я надеюсь, ты справишься с этим. И со всем остальным тоже… — Он опять ухмыльнулся.

— Дай мне одеться!

— Ну, разве что для первого раза. Вообще-то я предпочитаю, чтобы красивые женщины прислуживали мне обнаженными.

Он свистнул, и с потолка слетело облачко тумана, мгновенно обтекло тело Перлис и превратилось в свободную домотканую тунику.

— Во дворе и в подвалах живут рабы — с ними ты не должна общаться. Убежать от меня невозможно, — в этом ты вскоре убедишься. Ходить можешь где хочешь, но не выходи со двора хижины. За той стеной мой дом продолжается, — он указал на противоположную стену, в которой виднелась точная копия двери, через которую они вошли, — я не знаю, как далеко. Мне никогда не удавалось дойти до его конца. Не советую и тебе бродить по этим местам. Там легко заблудиться. Ужин приготовишь к восьми ухам. Если я останусь недоволен тобой — отдам рабам. Это все, женщина. Увидимся вечером.

Раздался звук, словно рядом запел гигантский волчок, и старик исчез. Потрясенная Перлис стояла за гигантской дверью шестиметровой высоты. Стол возвышался перед очагом, как Домский собор. В огромное, в три человеческих роста, окно со двора заглядывала какая-то отвратительная морда. С потолочной балки вниз головой свесилось нечто, смутно похожее на земного филина, и ухнуло подряд три раза.

И самым странным во всей этой истории оказалось то, что земная женщина не чувствовала ни страха, ни отчаяния; только гнев, оскорбленная гордость и желание отомстить тому, кто посмел поднять руку на ее чувство, владели ею в эти минуты. И все же Перлис прекрасно понимала, что, если с первого раза не угодит Хозяину, она лишится той небольшой степени свободы, которой еще обладала. И поэтому, отложив планы побега, она занялась приготовлением ужина.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гуляковский, Евгений. Сборники

Сезон туманов
Сезон туманов

Давно отгремели битвы на картонных мечах между «светлыми» рыцарями из ордена братьев Стругацких и «темными» из молодогвардейского стана. Помнят о них теперь лишь ветераны, лелеющие декоративные шрамы как свидетельства своей личной причастности к тем героическим временам. Кто победил в тех битвах? Конечно, победила фантастика, настоящая, талантливая, живая, неважно, к какому стану принадлежали ее творцы.Книги Евгения Гуляковского прочно стоят на полке отечественной фантастической классики. Уже первый его роман, «Сезон туманов», прорвал брешь в жанровой ткани, став едва ли не самым первым в литературе Страны Советов образцовым космическим боевиком. Затем, с каждым новым произведением, талант автора утверждался все более, чему свидетельство такие важные премии, как «Аэлита» (1998) и Литературная премия имени Ивана Ефремова (2004), – обе «за выдающийся вклад в развитие отечественной фантастики».В книгу, кроме романа, давшего название сборнику, вошли роман «Долгий восход на Энне» и три повести – «Планета для контакта», «Запретная зона» и «Шорох прибоя».

Евгений Яковлевич Гуляковский

Научная Фантастика

Похожие книги