Читаем Страж полностью

- Мастер Симс, я покидаю школу, - без всяких предисловий сказала девушка.

- Уверена?

- Я приняла решение. Буду служить графу Рино магом-охранителем. На этом месте я смогу использовать свои способности, в том числе и … новые, - магичка слегка запнулась, но потом уже совсем твердо произнесла, - в том числе и боевую магию, если это понадобится.

- Понимаю, - ответил мастер.

Вот и она уезжает… Расставаться с Даной ему не хотелось. Отставной вояка прикипел к ней душой и относился к новой ученице, как к родной. Про Керка девушка ему рассказала еще позавчера, и мастер обрадовался, что парень так легко отделался. Вообще-то, он считал, что молодому Дугану даже повезло – тот мечтал о военной службе, и теперь мечта его сбылась.

- Значит, теперь оба моих ученика будут служить у графа Рино? А что - это неплохая рекомендация для моей школы! Жаль только, таких талантливых учеников у меня больше нет…

На лицо мастера легла легкая тень. Он слегка задумался, а потом решительно сказал:

- Одна не поедешь ко двору. Позволь уж тебя проводить! Сдам с рук на руки твоему кузнецу, а там – поступай как знаешь. И не спорь!

Дана и не собиралась возражать. Наоборот, она согласно кивнула и улыбнулась. Ведь мастер Адер Симс – это лучшая компания, какую только можно было придумать.

- Ваша милость, разрешите вам представить моего провожатого. Мастер Адер Симс, мой учитель фехтования из Киморы.

Мастер коротко, по-военному, поклонился барону. Тот с любопытством кивнул в ответ.

Сразу по прибытии в резиденцию графа, Дана известила Эспина о своём приезде, и тот немедля вызвал ее к себе. Лекс Гор еще не вернулся из своей поездки, и мастер Симс вызвался сопровождать ученицу в приемную барона. Он считал, что пока кузнец не вернулся, Дана будет находиться под его личной опекой. Девушка снисходительно улыбалась и терпеливо сносила заботу учителя. Ей было приятно его внимание и забота, особенно сейчас, когда она сильно нервничала, вступая в новую должность.

- «Школа Симса, уроки владения мечом для молодых господ», если не ошибаюсь? – вместо приветствия произнес барон.

Учитель и Дана с удивлением переглянулись друг с другом, но ничего даже е успели сказать.

- Не удивляйтесь, друг мой. Ваш ученик, кстати, весьма… многообещающий мечник, молодой Керк Дуган, очень лестно отзывался о вас … и вашей школе, любезный, - барон с довольным видом человека, сумевшего удивить собеседников, прошелся по приемной и уселся в кресло за своим рабочим столом.

- Вы же понимаете, мастер Симс, что мы тщательно проверяем всех, кто поступает на службу ко двору. Так сказать, во избежание….

Барон о чем-то задумался, потеряв на мгновение нить разговора. Дана и мастер с недоумением переглядывались.

- Да… так вот… вы же понимаете, - повторился Эспин. Опять пауза.

- Но я даже не думал, что придется вот так быстро лично встретиться с вами, мастер, - закончил он мысль.

- Э-э-э… я тоже, ваша милость, никак не….

- Должен сказать, - продолжил барон, не слушая ответ смущенного донельзя мастера Симса, - что вы своим участием немало поспособствовали тому, чтобы эти два достойных молодых человека, я имею в виду Керка Дугана и госпожу Дану, оказались на службе у графа.

Мастер Симс вконец растерялся и не знал, как реагировать на слова Эспина. Дана тоже ничего не понимала - что за игру затеял барон?

- А что, любезный, скажите, Керк и вправду такой лихой рубака? Этот приз, который они взяли с госпожой Даной, он… заслуженный или … м-м-м… им повезло? – быстро и с любопытством спросил придворный.

Ну а это еще к чему?  Странный вопрос…

Дана насторожилась. Барон – опытный интриган и тот еще пройдоха. Как бы какой беды не вышло… она с тревогой посмотрела на учителя.

Отставной военный, мощный и рослый мужчина, излучал спокойствие и уверенность. Его смущение прошло, как только речь пошла о привычных делах. Он обрел привычную собранность и четко отрапортовал:

- Никак нет, ваша милость. Победа была заслуженной. По правде сказать, Керк Дуган – мой лучший ученик за всю жизнь. А… госпожа Дана прекрасно работает с ним в паре, у нее дар – понимать партнера и предугадывать его действия. Им не было равных на турнире. Но как фехтовальщик, этот парень – лучший.

Мастер покосился на девушку, не обиделась ли? Похоже, что нет.

- Так-так, - весело произнес барон.

Чему это он так рад? Дана просто терялась в догадках. Явно что-то придумал, по лицу же видать! Девушка немного нахмурилась. Она не любила, когда с ней играли в кошки-мышки.

- Ваша милость, мастер Симс изъявил желание сопроводить меня до двора, и заодно повидать  своего бывшего ученика, вернуть ему его оружие. Затем мастер отбудет в Кимору.

- Что ж, - кивнул Эспин. - Вполне понятное и благородное желание, которое можно только приветствовать. Смею надеяться, что вы, мастер, не оставите вниманием своих подопечных и далее. Во всяком случае, я всегда буду рад вас видеть в этих стенах…

Дана и мастер Симс вышли из приемной барона совершенно растерянные.

- Чего от меня хотел барон? – с удивлением произнес мастер Симс.

- Понятия не имею, - задумчиво ответила Дана.

Перейти на страницу:

Все книги серии Изгой [Конторович]

Похожие книги