Читаем Страж полностью

- Вот эту фразу я перевел с латыни. - Он развернул листок. - И я подумал, что это может быть вам знакомо - отрывок из какого-то религиозного текста или что-то в этом роде. - Он протянул листок Монсеньеру.

Монсеньер Франкино взял бумагу и поднес к глазам. Он побледнел и стиснул губы. Узнал! Без сомнения, узнал! Но священник быстро совладал с собой. Но что-то определенно БЫЛО. И, возможно, ключ к разгадке находится в этом кабинете.

- Нет, это мне не знакомо.

- Вы уверены?

- Абсолютно.

- Судя по стилю, это что-то религиозное.

- И да, и нет. Скорее всего нет. В любом случае, прежде я этого никогда не видел.

- Что ж, - сказал Майкл, уходя. - Простите за беспокойство.

Священник запер дверь и застыл на месте. Он нервно пощипывал колечки седых волос на тыльной стороне своих веснушчатых рук. Затем его охватила дрожь. Он перекрестился и отступил назад.

Лицо его исказила гримаса страха.

Глава 22

Погруженный в мысли об отце Галлиране и монсеньере Франкино, Майкл быстрым шагом пересек холл и отпер дверь своей квартиры.

- Я тут зашел... - Он осекся, в глазах его сверкнула ненависть. - Что вы тут делаете? - разгневанно спросил он.

- Неплохая квартирка, - заметил Гатц. Он стоял у письменного стола Майкла и крутил в руках золотую авторучку. Рассмотрел ее со всех сторон, прочитал название фирмы и положил на место.

- Вы не ответили на мой вопрос.

- Мне нравится цвет обоев. Стиль мебели. Я как раз говорил мисс Паркер, что после того, как столько лет живешь в пансионе, а я, знаете ли полицейский, ищейка, к тому же в свое время меня чуть не турнули со службы, так что особо iiiai я не зарабатываю и не могу себе позволить большего. Так вот, когда попадаешь в такое место, то это, поверьте, впечатляет.

- Что вам надо?

Гатц поковырял в зубах пластмассовой зубочисткой.

- Я рад, что вы вернулись. Я терпеливо ждал вас целых, - он взглянул на часы, - целых полтора часа, которые оплачиваются городской казной. Сказать по правде, я уже собирался уходить. - Он сунул зубочистку в карман рубашки.

Элисон, сгорбившись, застыла на кушетке.

- Я вас не держу, - сказал Майкл. Он бросил ключи па обеденный стол и прошел в гостиную.

- Но сейчас я не собираюсь уходить. Это было бы признаком дурного тона.

- Пожалуйста. От вас никто не ожидает демонстрации светских манер. Я даже провожу вас к лифту.

- Вы так внимательны и чутки, что порой я просто восхищаюсь вами. - Гатц обернулся. - А это детектив Риццо. По-моему, вы незнакомы.

- К счастью, нет, - сказал Майкл, взглянув на бесстрастно стоящего в сторонке детектива.

Риццо переложил пачку бумаг из левой руки в правую и протянул ее Гатцу.

- Не сейчас, - отмахнулся тот.

- Что вам надо? - нетерпеливо спросил Майкл.

- Да ничего особенного. Хотел немного поболтать. Чисто по-дружески. - Гатц вынул из кармана судейский молоточек и стукнул им по столу. - Хорошее дерево, - заметил он и, обойдя стол, уселся в кресло, задрав ноги на ореховый стол. Сегодня утром мы с Риццо были в Томбсе, и я не мог не вспомнить об отважном адвокате, у которого в свое время было очень много друзей за решеткой. Его грязные делишки до сих пор попахивают. Помните запах? Помните-помните!

- Уберите свои ноги с моего стола! - оборвал его Майкл.

Гатц помедлил, достал сигару и лишь затем опустил ноги.

- Риццо, я никогда не рассказывал тебе о мистере Фармере? В свое время знаменитому адвокату не понравилось то, как полиция содержит зверей в клетках. Судя по всему, ему вообще не нравилась полиция. Ох, как выступал этот парень на суде! Он умел быть крутым - после того, как кто-то другой делал за него всю грязную работу. Да, он был добросовестным и, несомненно, честным, если забыть о том, что он брал взятки у всякой шантрапы. - Гатц растянул губы в улыбке. Так и не удалось мне доказать существование этих взяток. - Он обернулся к Майклу. - Но это дело прошлое. Майкл Фармер прошел долгий путь! - Гатц поднялся, обошел вокруг стола и встал посредине комнаты. - Неудобное кресло. Надеюсь, вы не будете возражать, если я постою.

- Я не буду возражать, если вы умрете.

- Как-то вы однобоко мыслите. Смерть да смерть... Это опасно для здоровья. - Гатц ткнул пальцем в сторону Майкла. - Вам надо думать на более спокойные темы. Тогда не влипнете в дурную историю.

- Оставьте свой идиотский юмор! Говорите, что хотели и убирайтесь или просто убирайтесь, ничего не говоря !

Aатц, пятясь, поднял руки, словно защищаясь.

- Я просто хотел немного поболтать, вот и все. - Он обернулся к Риццо. Разве не так?

- Да, сэр.

- Так говорите же!

- Хотел я поболтать на некоторые темы, представляющие на сегодняшний день некоторый интерес... К примеру, о повышении платы за коммунальные услуги. Или о забастовке медиков. Вам интересно?

- Нет.

- А может быть, - Гатц прижал к нижней губе указательный палец, - о трупе, найденном на пустыре в верхней части Вест-Сайда. Вам интересно?

- Нет, - Ну что вы? На мой взгляд, это необыкновенно интересная тема! Что может быть интереснее мертвеца? Майкл молча смотрел на него. Гатц продолжал:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези