Читаем Страж. Часть 2 полностью

Она находилась в просторной комнате без окон и с одной дверью. Под потолком горели лампы. Справа от нее сидели Эйлин и Лой. Они были привязаны толстыми веревками к металлическим стульям. Светлый брючный костюм Лой был измазан грязью и кровью, которая пропитывала пах и бедра. Слева от Тильды был еще один стул, но он пустовал. Тильда уставилась на пол перед собой: метрах в двух от нее лежали ее протезы ног, экзопротез руки, датчики его управления и трость. Тильда поерзала на стуле, в которому была привязана веревками. Кто-то раздел ее, оставив на теле только нижнее белье. Этот «кто-то» специально положил ее протезы перед ней, как напоминание о том, что без них она всего-то беспомощный инвалид.

Почувствовав приступообразную острую боль внизу живота, Тильда застонала и сжала зубы.

– Все будет хорошо, слышишь меня? – голос Эйлин по-прежнему казался Тильде доносящимся откуда-то со стороны.

Боль отпустила Тильду, но между ног начало становиться мокро. Тильда поняла, что это такое… Поняла, почему кровью испачкан костюм Принцессы Лой.

– Тва-а-а-арь!!! – закричала она, что было сил.

– Тш-ш-ш, – начала успокаивать ее Эйлин. – Все будет хорошо. Соберись, Тильда. Нам нужно отсюда выбраться. Он приходил минут десять назад. Сделал укол тебе и Брайану. Брайан отключился. Он отвязал его и забрал с собой.

Новый приступ боли парализовал Тильду и она, сцепив зубы, застонала.

– Терпи, – едва слышно произнесла Лой. – Скоро отмучаешься.

Тильда начала часто дышать и поняла, что боль отпускает.

– Вы его видели? – процедила сквозь зубы. – Опишите мне.

– Он в костюме химзащиты ходит с респиратором на лице, – ответила Эйлин. – Высокий, худой.

– Насколько… – Тильда простонала, – ...высокий?

– Примерно, как Далий. Или Мортон.

– Передвигается быстро… …или медлит?

– Не быстро, – ответила Эйлин. – И часто дышит. Похоже, что у него одышка.

Новый приступ боли сковал тело Тильды, и она зажмурилась, подавляя вопль.

– Он всем нам это колол, – Эйлин зажмурилась. – Дебуа склонял меня к отношениям с Далием. Убеждал, что, если я забеременею от него, отцу ничего не останется, кроме как дать согласие на наш с ним брак.

– Поэтому ты так быстро совратила его после расставания? – тихо произнесла Лой.

– Он мой суженный, – Эйлин поджала губы. – Но, да… Я не знала, что он мой суженный, пока его не совратила.

– Все были в курсе, что ты влюблена в него, – Лой тяжело вздохнула. – И все знали, что сам Далий тоже неровно дышит к тебе. Но никто не мог понять, почему вы между собой разобраться не можете и так долго тянете с браком.

– Постой, – Тильда пыталась отдышаться после приступа боли. – Эйлин, Дебуа склонял тебя совратить Далия и забеременеть от него?

– Да, – ответила Эйлин.

– А сейчас мы втроем сидим здесь и нам укололи препарат, прерывающий беременность?

– Да, – ответила Лой.

– Какая интересная подготовка к основной части представления. Он же не знал, что я тоже беременна, но все равно сделал укол.

– Подстраховался, – с презрением произнесла Лой.

– Значит, я была права, – Тильда смотрела на свои протезы.

– В чем права? – спросила Эйлин.

– Никто из нас живой отсюда не выйдет, – ответила за нее Лой. – Либо сами себе поможем, либо станем жертвами с порядковыми номерами.

Тильда застонала, а на ее белоснежных трусиках появилось красное пятно.

– Держись, Тильда! – взмолилась Эйлин.

– Ты не понимаешь, что это такое, – ответила Лой. – Не понимаешь…

– Да, не понимаю! – повысила тон Эйлин. – Да, сейчас мне повезло ничего не потерять в этой комнате. Но горевать об утратах вы обе будете потом! А сейчас соберитесь и думайте, как нам выбраться!

– Вы помните, как попали сюда? – сцепив зубы, спросила Тильда.

– Я только помню аварию, – ответила Эйлин. – Потом очнулась уже здесь.

– В мою машину врезались сзади, – ответила Лой. – Я была за рулем и вышла, чтобы посмотреть, не пострадал ли кто. Они выбежали с другой стороны улицы и начали стрелять по охранникам, которые тоже вышли из своей машины. Кто-то повалил меня на асфальт и ударил по голове. Больше ничего не помню.

– Брайан сказал, что его на любовнице повязали, – добавила Эйлин.

Откуда-то раздался ужасный мужской крик. Эйлин и Лой покосились друг на друга.

– Это Брайан? – упавшим голосом произнесла Эйлин.

– Думаю, что да, – Тильда выдохнула, почувствовав облегчение.

– А как ты сюда попала? – спросила Лой.

– Дебуа выдвинул условия. Я должна была быть связным. В итоге оказалась в метро. Последнее, что помню, эту мужчину в вагоне, который сильно толкнул меня в бок и сделал мне укол в спину.

– Есть идеи, как выбраться отсюда? – Лой поерзала на стуле.

– Пока нет. Сколько я была без сознания?

– Минут двадцать, наверное, – ответила Эйлин.

– А сколько всего вы здесь по времени? – Тильда взглянула на нее и опять скривилась от боли.

– Около часа.

– Это из того, что мы помним, – добавила Лой.

– Метро… – Тильда старалась выдавливать из себя слова и дышать при этом. – Вынести меня без сознания из вагона – дело гиблое. Много внимания. Значит, поехали со мной… …в депо. Мы где-то рядом с депо… Скорее всего… …под землей.

– Почему именно под землей? – спросила Лой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мьеры

Эльф
Эльф

Мир, который не принял ее с распростертыми объятьями, станет чужим. Люди, что замахнутся на нее, поплатятся жизнью. Уродство, которая она ненавидит, поможет ей. Только шесть правил имеют значение для нее. Но, для того, чтобы отомстить, придется нарушить их все.Ему предсказали, что он встретится с ней. Его предупредили, что она должна быть слепой. Так много загадок, завещанных старой провидицей. Так много тайн в прошлом той, кто станет всем для него.Их дороги пересекутся на пешеходном переходе, и для кого-то это будет началом конца. Но ведь за преступление нужно ответить, а значит, она предъявит свой счет. Это — ее право, это — его воля, это то, за что придется платить.

Shamuil , Анастасия Муравская , Даниэль Зеа Рэй , Даниэль Зеа Рэй , Оксана Муравская

Фантастика / Приключения / Фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Научная Фантастика
Страж. Часть 1
Страж. Часть 1

«Правде наплевать на чужие интересы и секреты. Она абсолютна и не знает полумеры». Даниэль Зеа РэйОбщество мьеров содрогается от серии жестоких убийств женщин. Клан Норама привлекает к расследованию бывшего стража Тильду Свен, надеясь с ее помощью раскрутить это сложное дело. Но есть проблема: Тильда ненавидит Мортона Нораму, с которым ей приходится работать, и эта ненависть взаимна.Стараясь обыграть друг друга в их личном противостоянии, они следуют за подсказками, которые оставляет убийца, и все больше и больше погружаются в пучину секретов и тайн мьерского круга. Как разгадать замысел преступника и остановить убийства?Тильде и Мортону придется довериться друг другу, чтобы найти ответы на эти вопросы.

Даниэль Зеа Рэй

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги