Читаем Страж морского принца-2. Избранная морского принца полностью

   — Плот можно отогнать от берега, — подумал вслух Алестар.

   — Нет. Посмотрите, вон, в воде. Это канат. И наверняка не один, чтобы разом не перерезать. А на берегу…

   Но Алестар и сам видел, что на берегу, совсем недалеко, столпились люди и стоит какое-то высокое сооружение.

   — Ворот, — уверенно сказала Джиад. — Чтобы очень быстро намотать канаты и подтянуть плот. Он осторожен. И не ждет от вас добра.

   — Правильно делает, — усмехнулся Алестар, чувствуя, наконец-то, так нужную сейчас холодную злость, помогающую думать и действовать. — Ну что — пора.

   Оставив за спиной медленно окружающих плот гвардейцев, он тронул салту, направляя его к людям. Джиад последовала за ним.

   — Кто они? — спросил он, когда стоящих на плоту можно было легко рассмотреть.

   — Король — первый слева. Второй — лорд Гленарвиль, канцлер. Старший советник, по-вашему. За ним — лорд Крумас — тоже из высшей знати. Вон тот здоровяк — капитан королевской охраны… А Лилайна… я не вижу. Хотя нет — он просто сидит…

   — Понятно.

   Алестар снова хлопнул зверя лоуром, направляя совсем близко. Полезная вещь — лоур. Не оружие, так что нельзя придраться к его наличию на мирных переговорах. Но при необходимости бьет не хуже остроги.

   Подплыв к плоту на расстояние пары гребков, он заставил салту замереть на месте. Посмотрел на человека, которого видел впервые, но искренне и от души ненавидел, слегка склонил голову. Не в поклоне — упаси Трое! — всего лишь в приветствии. Ненависть учтивости не помеха.

   — Мой дорогой родич, — звонко и весело отозвался высокий юноша едва ли старше него, Алестара, но тоньше в кости и в плечах поуже. — Как же я рад знакомству. Простите, что не знаю, как положено приветствовать у вашего народа. Все ли благополучно в ваших владениях?

   — Милостью Троих, — ответил Алестар, в упор разглядывая его. — Правда, не припомню родственников на суше…

   — В самом деле? — так же весело удивился Аусдранг, подчеркнуто не замечая Джиад. — Тогда вам следует внимательнее изучить родословное древо, или как у вас это называется. Мы совершенно точно одной крови, поверьте. Может, в моих жилах и поменьше морской воды, но голос моря я слышу. И он шепчет, что пора нам, властителям суши и вод, кое о чем договориться …

   Двое рядом с Аусдрангом, одетые пестро и по земным меркам, видимо, богато, явно беспокоились. Переминались с ноги на ногу на едва покачивающемся помосте из толстых бревен, а лица закаменели, и в глазах плескался страх. Чего они боялись? Иреназе? Моря?

   — Говорите, — коротко разрешил Алестар, продолжая всматриваться.

   Третий — стражник. Начальник охраны? Тело заплыло жиром, но видно, что все еще сильный боец. Смотрит недоверчиво, зло, однако без команды хозяина с места не двинется — да и не его это ума дело. Зачем Аусдрангу на таких переговорах охранник? А вот зачем! У ног стражника сидит связанный человек в кожаных штанах и куртке. Видимо, самим приглядывать за пленником король Аусдранга и его каи-на считают неподобающим…

   Рядом быстро вздохнула Джиад — и снова затихла. Связанный посмотрел на Алестара, как на что-то мерзкое, и опять отвел взгляд.

   — Благодарю за разрешение, — насмешливо поклонился Торвальд, на мгновение став ужасно похожим на Эргиана. Вот бы кого сюда — маару глубинного! И натравить их друг на друга, а самому поглядеть со стороны. Но это его, Алестара, битва. — Что ж, не будем тратить драгоценное время. У вас, дорогой мой собрат, завалялось нечто, весьма нужное мне. Или не у вас, а у моего бывшего стража. Неважно, думаю. Я хочу эту вещь обратно.

   — И что взамен? — холодно поинтересовался Алестар.

   — Моей благодарности недостаточно?

   Торвальд с шутливой укоризненностью поднял бровь и слегка развел руками. — Вижу-вижу… Что ж, я, разумеется, просто не могу проявить меньшую щедрость. К тому же я слегка виноват. Не перед вами, а перед моим стражем. Кстати, она вам все еще нужна?

   — Да.

   — Верю, — усмехнулся Торвальд. — Воистину, ради вас я расстался с величайшим своим сокровищем…

   — Говорите о деле, — процедил Алестар, слишком ярко представляя, как лоур пробивает одежду и входит в тело Торвальда, чтобы выйти с другой стороны. — Она не предмет торга.

   — Сегодня — не предмет торга, — снова улыбнулся проклятый Аусдранг. — Потому что одну сделку, помнится, мы уже заключили. Ну ладно, в самом-то деле. Итак, мой бывший страж получит человека, которому она кое-чем обязана. Я собирался казнить этого предателя и мерзавца, но демоны с ним — пусть живет. Вы же, дорогой собрат, обретете то, что утеряли и тоже наверняка хотите вернуть.

   Он небрежно распахнул одеяние из мягкой темной ткани, богато расшитой золотыми нитями. С белоснежной ткани короткой туники блеснуло кровавым огоньком Сердце, рядом с ним болтался на цепочке амулет морского дыхания. Алестар прислушался, посылая из глубин души зов. Отклик… был. Правда, совсем слабый и какой-то странный… Но был! Возможно, на суше Сердце уснуло, не получая сил от моря?

   — Это все? — спросил Алестар, лихорадочно соображая, что же делать.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Купеческая дочь замуж не желает
Купеческая дочь замуж не желает

Нелепая, случайная гибель в моем мире привела меня к попаданию в другой мир. Добро бы, в тело принцессы или, на худой конец, графской дочери! Так нет же, попала в тело избалованной, капризной дочки в безмагический мир и без каких-либо магических плюшек для меня. Вроде бы. Зато тут меня замуж выдают! За плешивого аристократа. Ну уж нет! Замуж не пойду! Лучше уж разоренное поместье поеду поднимать. И уважение отца завоёвывать. Заодно и жениха для себя воспитаю! А насчёт магии — это мы ещё посмотрим! Это вы ещё земных женщин не встречали! Обложка Елены Орловой. Огромное, невыразимое спасибо моим самым лучшим бетам-Елене Дудиной и Валентине Измайловой!! Без их активной помощи мои книги потеряли бы значительную часть своего интереса со стороны читателей. Дамы-вы лучшие!!

Ольга Шах

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы