Декан не заострял внимания на одном конкретном человеке, он возлагал вину на весь свой род. И, честно говоря, у меня не было желания знать, кто затеял эту игру. Король или принцы — какая, по сути, разница, если нового члена в семью принимает весь род, а не один представитель.
— Мне стыдно за то, что я сам привел вас в дом, в котором вам доставили не самые приятные минуты и чуть было не лишили выбора. Повторюсь, я безгранично рад, что вы справились с навязанной вам силой и прогнали чуждый вам дар. Насколько я могу видеть, ваш резерв полон, а значит, непоправимого ущерба для вашего дара нет, — он замолчал, словно подбирал слова. — Но осадок от действий моей семьи, несомненно, остался в вашей душе. Поэтому я хотел бы ответить на любые вопросы.
— На любые? — мои брови взлетели вверх.
— Да, — качнул головой декан. — И отвечу максимально полно и искренне.
— За какое преступление запечатали мой род? — выпалила я.
Лорд побледнел и закусил губу.
— Простите, — выдохнула я, — это была шутка.
А точнее, всепоглощающее желание человека, который всю жизнь искал ответ на этот вопрос.
— Я знаю, что ответ мне сможет дать только его величество, — поспешно добавила я. — А со всех, кто был причастен к преступлению моего рода, взяли клятву. Мне известно, что вы бы не смогли открыть мне тайну.
— Даже если бы я дал клятву, — тихо произнес лорд Валруа, глядя на меня с непонятной нежностью, — я бы нарушил ее.
Я буквально задохнулась. С чего бы ему идти на такие жертвы? Нарушив клятву, человек лишается жизни. И он бы отдал ее, чтобы лишь удовлетворить мое любопытство?
— Я сам дал вам слово ответить на любые вопросы, без всяких ограничений, и привык держать слово, но, к сожалению, на этот вопрос у меня нет однозначного ответа.
Вот как, хорошо, что он пояснил свои слова. Мне было радостно от того, что декан — человек слова и чести, а с другой стороны, почему-то неприятно кольнуло в сердце. Неужели я действительно решила, будто он смотрел на меня с нежностью и готов отдать свою жизнь? Глупая девчонка!
— Зачем? — только и смогла выдавить я, пока приводила в порядок мысли?
— Зачем король пошел на это? — уточнил декан. — Здесь все довольно просто. Вы красивая, умная и одаренная девушка, не обремененная узами брака и уже не помолвлена. Отец вполне справедливо полагает, что в академии вы можете встретить человека, который придется вам по сердцу. И не обязательно этот человек будет подданным Первого Королевства.
— Иными словами, — во мне кипел гнев, — его величество не желает терять боевую единицу и уж тем более отдавать ее другому королевству.
— Его величество не желает терять весь род, — тихо поправил декан. — И сильнейшего мага, конечно.
— Весь род? — эхом повторила я.
— Да. У вашего отца нет сына, вы достигли совершеннолетия и к тому же стали Стражем Огня. И это я не беру во внимание, что родились вы с даром истинного наследника. Вам предначертано возглавлять свой род.
— А если я выйду замуж?
— Здесь также все зависит от вас и вашего избранника, — как-то горько улыбнулся декан. — Вы можете отказаться от наследия рода Сизери, пройдя ритуал принятия, и вступить в род мужа. А можете принять в свой род вашего избранника, тем самым сохранив свою кровь.
— Подождите, — я совершенно запуталась. — Вы хотите сказать, что в любом случае мне или моему избраннику придется отказаться от силы своего рода?
— Такова цена вашей любви, леди Сизери.
— Неужели иначе нельзя?
— К сожалению, нет. Если ваш избранник будет иметь дар слабее, то став вашим мужем он получит большую силу. Станет магом огня, даже если прежде имел иную стихию. И в этом случае вступить в его род вы не сможете, вы заведомо сильнее и можете погубить их духа, что приведет к гибели рода.
— А если… сила моего избранника равна или больше моей?
— То вам двоим предстоит сделать нелегкий выбор. Будь вы мужчиной, этого выбора бы не было. Женщины всегда переходят в семью мужа и сохраняют свой дар, в то время как мужчинам приходится меняться изнутри.
— Это ужасно, — выдохнула я.
— Это единичные случаи, леди Сизери, но раз уж вы исключение из правил, не стоит удивляться, что вы попали в этот мизерный процент.
Это он так утешил или подшучивает? Судя по ехидной улыбке — второе. Я вспыхнула словно спичка. Подначить меня решили, да лорд Валруа?
— Интересно, а что сделали бы вы, окажись в подобной ситуации, — прикусив губу, протянула я.
Декан удивленно моргнул.
— Учитывая ваше нежелание породниться с моей семьей? — хмыкнул он. — Ответ очевиден.
У меня не получилось застать его врасплох, а он загнал меня в угол. Вот и думай теперь, из вежливости ли лорд так ответил или все-таки имеет на меня какие-то виды, испытывает ли определенные чувства…
Я минуту боролась с собой и в итоге не осмелилась задать прямого вопроса. С моей стороны это было бы нечестно, плюс в одинаковой степени боязно услышать как положительный, так и отрицательный ответ.
Да, я струсила.
— Что случилось с семейными артефактами? — я ловко сменила тему, чем явно озадачила декана.
— Откуда вам про них известно?