— Заткнитесь,
— Теперь все? — спросил Майкл.
— Нет еще! Бреннер появился в доме; выглядел он, как мертвый папаша, и мисс Паркер, которая, как мы знаем, находилась в состоянии тяжелого нервного расстройства, зарезала его кухонным ножом. Видите, она оказалась не столь беззащитной, как вы ожидали. Затем она принялась с воплями носиться под проливным дождем, а вы проникли в квартиру, вымыли кровь, спрятали тело и объявились на следующий день в качестве заботливого друга, надеясь, что неожиданный поворот событий вам не повредит. Так бы оно, наверное, и было, если бы не одна закавыка.
— Какая?
— Я. Вы не могли предположить, что к делу подключусь я.
— Вы, по-моему, спятили, — сказал Майкл. — Нельзя так много смотреть телевизор.
— Зря вы так. Телепередачи бывают порой крайне познавательны, — ухмыльнулся Гатц. Он был доволен, что ему удалось припереть Фармера к стенке.
— Позвольте задать один вопрос, мистер Гатц, — сказал Майкл. — Вы прекрасно знаете, что информация вашего осведомителя не может быть представлена в суде, а это означает, что никаких доказательств у вас нет. Одни лишь домыслы, раздутые до немыслимых размеров, и до краев набитые чепухой. Фантазии вашего чер- тового «я», которое никогда не ошибается! Вы будете последним безумцем, если предъявите мне официальное обвинение, и сами это понимаете.
— Я найду ниточку, за которую можно потянуть, и обмотаю ее вокруг вашей шеи, пока вы не задохнетесь. Сообщаю это для вашего сведения.
— Я полагаю, теперь у вас все.
— Да.
Майкл нажал кнопку открывания дверей.
— Смотрите не заработайтесь, — предупредил о».
Гатц вышел из лифта; Майкл поднялся на десятый этаж. Распахнул дверь квартиры и прокричал:
— Говорил я тебе не пускать ^ту чертову ищейку на порог? Ты что, ни черта не понимаешь?
Элисон, дрожа, вскочила с кушетки и замотала головой. Заметив, как она бледна, Майкл понизил голос. Последние несколько дней она выглядела немного получше. А что сейчас? Неужели рецидив?
— Как ты себя чувствуешь? — спросил он, кладя ей руку на плечо. Хотя вопрос был излишним.
— Ужасно, — сказала она.
— В чем дело?
— Я не знаю.
— Голова опять болит?
— Да, и кружится, и меня тошнит. Такое ощущение, словно я уже не могу управлять своим телом. — Она покачала головой. — Словно я уже вообще ничего не могу
Майкл насторожился. Неужели это начало?
— Утром это было?
— Нет.
— А когда началось?
— Днем. — Элисон замялась, словно хотела что-то сказать, но не находила сил. — Я потеряла сознание, когда ты ушел.
— Что? — Он не смог удержаться от крика.
— Я потеряла сознание, — повторила она.
— Как долго это продолжалось?
— Час.
— Ты вызвала врача?
— Нет.
— Почему?
— Я боялась. — Она снова села на кушетку. — Я боюсь всего, кроме смерти. — Ее затрясло. — Как ни смешно, но этого я не боюсь.
Майкл обнял ее, стараясь ничем не выдать охватившую его ярость.
— Все будет хорошо. — Он посидел несколько минут, прижав ее к себе, затем встал, подошел к бару, налил себе немного виски и залпом выпил.
Элисон смотрела на него, моля взглядом не то о жалости, не то о понимании.
— Когда я находилась без сознания, мне привиделся старик, сидящий у окна.
— Отец Галлиран?
Она кивнула.
— Не кричи на меня. Я знаю, ты не хочешь, чтобы я думала об особняке и о священнике, но…
— Я не буду кричать на тебя. Померещился тебе священник, так померещился, ничего страшного. — Майкл налил себе еще виски. — Не нравится мне, как ты выглядишь. — Он снова подошел к ней, встал на колени и нежно поцеловал ее в лоб. Поднял руку, провел пальцем по ее векам и щекам. — Больно?
— Да.
— А здесь?
— Да.
— Глаза по-прежнему жжет?
— Д*-
Он вглядывался в ее лицо. Теперь кожа стала сухой и безжизненной не только вокруг глаз, но и на щеках, и на кончике носа. Тончайшая сетка морщин затягивала лицо Элисон, врезаясь в нежную кожу. Это выглядело ужасно. Майкл понял, что битва началась и ему пора вступать в нее. Больше некому.
Элисон потянулась и обняла его.
— Я люблю тебя, — шепнула она с горечью.
Сказать ей? Нет1 Пусть она остается в неведении как можно дольше. Главное — не позволять ей смотреться в зеркало.
— Майкл, помоги мне.
— Не волнуйся. Я не намерен позволять этому продолжаться. — Элисон всхлипнула. — Сегодня мы с тобой пойдем к Дженнифер. Ты останешься там, ночевать будешь тоже там. Она позвала гостей. Будет очень весело.
— А ты?
— Я буду занят.
— Чем занят?
— Собираюсь провести одно расследование.
Элисон задрожала еще сильнее.
— Майкл, — проговорила она хриплым, срывающимся голосом. — Ты пойдешь в особняк?
— Нет. Просто надо кое с кем повидаться.
— Майкл, голова болит!