Гатц покачал головой, затем поблагодарил мистера Карузо за потраченное время и за терпение.
— Идем, — велел он Риццо и, когда они покинули квартиру, добавил: — Отложи пока заявление Дженнифер Лирсон.
За дверью Дэвид Карузо перебрался к окну. Он наблюдал за тем, как Гатц и Риццо залезают в машину и уезжают прочь. Затем покачал головой и пощипал колечки седых волос на тыльной стороне своих веснушчатых рук. Он был спокоен. Разорванная цепь замкнулась, и правда навсегда похоронена.
Он опустил штору, встал с инвалидной коляски и отошел от окна.
Эпилог
На панели загорелась цифра «5».
— Обычно в лифтах играет музыка. К сожалению, сейчас система не работает, но дня через два-три ее непременно починят.
Мужчина улыбался супружеской паре. Молодожены, только что из колледжа. Идеальные жильцы.
— Недавно приехали в Нью-Йорк?
— Да. Компания перевела меня сюда из Чикаго.
— Ав какой компании вы служите?
— «Юнайтед Эрлайнз».
— Вы летчик?
— Не совсем. Я работаю в отделе рекламы.
Мужчина снова улыбнулся. Хорошая компания. Хорошее положение. Они определенно ему нравились, эти молодожены.
— Когда появится маленький?
— Еще не скоро. Через три месяца. — Девушка похлопала себя по выпирающему животу и улыбнулась.
На панели загорелась цифра «20». Лифт остановился, двери разъехались в стороны. Агент одернул свой недорогой коричневый пиджак и вышел вслед за супружеской четой.
Стены холла были оклеены роскошными обоями, пол устилал толстый ковер.
— На каждом этаже пятнадцать квартир, — рассказывал агент. — Мусоросжигатель — рядом с лифтами. — Он достал из кармана ключ. — А вот и квартира 20-Л. — Он вставил ключ в скважину и отпер крашенную серой краской дверь.
Они вошли в небольшую прихожую и, повернув направо, очутились в огромной гостиной. Мебели не было, в квартире явно недавно цроизвели ремонт.
— Как видите, здесь большая гостиная.
— Можно сказать, слишком большая, — отозвалась молодая женщина. Она прошлась по комнате до окна и обратно. — У нас не хватит мебели, чтобы ее заполнить.
— Купим еще, если понадобится, — ответил ей муж. Он обернулся к агенту. — Меня интересуют кладовые. Не станет ли нам тесновато, когда появится ребенок?
— Я понимаю. Взгляните-ка сюда. — Агент отпер дверцу в прихожей. — Это кладовка. — Он включил внутри свет. — Как видите, довольно вместительная. Сюда вполне можно ставить детскую коляску.
Девушка с одобрением кивнула и прошла на кухню, оснащенную наисовременнейшим оборудованием.
— Мы платим за газ и электричество?
— Нет. Только за электричество.
Она кивнула, подошла к холодильнику. Открыла дверцу, заглянула внутрь.
— Прекрасно. Спальню можно посмотреть?
— Разумеется. Сюда, пожалуйста.
Миновав небольшой коридор, они очутились в спальне.
— Мне нравится, — сказала девушка. — Хотелось бы, конечно, жить в особняке, но, думаю, здесь будет даже лучше. Удобнее и безопаснее.
— Без всякого сомнения. Хотя, не могу с вами не согласиться, встречаются на редкость привлекательные особняки. Были они и здесь, в этом квартале, но их снесли пять лет назад, когда возводили это здание.
— Если мы принимаем ваше предложение, когда можно въезжать? — спросил муж.
— Завтра, если угодно.
Молодой человек обернулся к жене:
— Что скажешь?
— Скажу, что нам это подходит.
— Вот и прекрасно. Теперь давайте спустимся и заполним необходимые документы. Договор должен быть одобрен владельцами дома, но, думаю, здесь проблем не возникнет. Надеюсь, сегодня мы все успеем оформить.
— Здесь всегда так тихо? — спросила девушка.
— Это основное требование, которое мы предъявляем к жильцам. Живите и давайте жить другим! Но этот этаж, пожалуй, самый тихий.
— Почему?
Агент пожал плечами.
— Так уж сложилось.
Прибыл лифт. Первой вошла молодая женщина, следом — ее муж.
— А что представляют собой соседи? — спросила она.
Агент на мгновение задумался.
— Ваши соседи? Так, дайте вспомнить. Во-первых, мистер Дженкинс из квартиры «М». Милейший человек. Играет на скрипке в нью-йоркском симфоническом орке* стре.
— Надеюсь, дома он не репетирует?
— Нет. Вы не услышите ни звука.
— А квартира «К»? Она пуста?
— Нет. — Он замялся. — Наверное, я должен все рассказать, ведь вам здесь жить. Женщина из квартиры 20-К— затворница. Она монахиня и, насколько я знаю, слепая. Можете увидеть, как она сидит у окна, если внимательно посмотрите с улицы. Она поселилась здесь, едва был построен дом. Вот уж кто вас точно не будё^ беспокоить, так это она. Никогда не выходит из квартиры. И вы не услышите оттуда ни малейшего шороха, даже если будете специально прислушиваться.
— Звучит зловеще, — сказала девушка.
Муж ее улыбнулся:
— Думаю, для наших душ будет полезно пожить рядом с монахиней.
Они рассмеялись.
День был в разгаре, когда молодая пара вышла ИЗ дома, покончив со всеми необходимыми формальности* Ми. Они пересекли улицу и направлялись к Централ- Парку, чтобы сесть там на автобус.
Женщина остановилась.
’— Смотри, — проговорила она.
Муж повернул голову в указанном направлении и глядел на последний этаж ультрасовременного здания,
— Что там?
— Окно. Предпоследнее. Видишь что-нибудь?
Он прищурился.
— Вроде бы да.
— Слепая монашка?