— Да, книга, — слова падают медленно, тяжелые, словно горы. — Я занимаюсь изучением алхимии много лет, как занимались мой отец, и дед, и прадед. В моей коллекции собраны редчайшие книги мастеров Искусства. Вот, смотрите, — старик нажимает кнопку на пульте, больше всего похожем на гаражный, и дверцы шкафа, самого обычного шкафа для одежды, расползаются, обнажая полки, заставленные древними манускриптами. — Вот они: «Splendor Solis» Соломона Трисмозина, «Каббала» Стефана Миххельспахера, «Символы золотого алтаря» Майера, «Гелиография» Тольдена, «Книга Двенадцати Врат» Рипли. Эти книги вместе стоят целое состояние, но они ничто по сравнению с тем, мой друг, что есть у вас. С книгой, в которой сконцентрирована вся алхимическая мудрость, с творением Василия Валентина, еретика Ордена Девяти, величайшего из Истинно Преображенных магов мира.
— И чем же ваши книги хуже?
— Э, мой друг, все очень просто. Ордена очень давно правят миром и не терпят свободомыслия. Поэтому всегда преследовались те, кто искал знания помимо Орденов. И алхимикам приходилось маскироваться, дабы все считали их только сумасшедшими искателями золота. Именно поэтому их манускрипты зашифрованы столь сильно. А Василий Валентин не шифровал свою книгу, он писал почти в открытую. И, кроме того, его книга — не просто книга, но об этом вам уже известно.
— Может, я тогда оставлю книгу вам? И они оставят меня в покое, — предложил Николай.
— Нет, друг мой, не оставят. Особенно после того, что вы натворили в Мюнхене. Они просто убьют вас, предварительно выяснив, где рукопись. Кроме того, книга эта ваша, она пришла к вам, а не ко мне. Я не получу от нее пользы, — коричневые челюсти шкафа сошлись, скрыв старые и безумно дорогие зубы. — Надеюсь, вы дочитали ее?
— Осталась последняя глава, — Николай опустил глаза.
— Что же вы? Дочитывайте скорее, это ваш единственный шанс спастись. Больше, чем на ночь, оставить вас у себя я не могу. А потом у вас не будет возможности спокойно почитать. Читайте, и пусть Преображение свершится до конца.
— И как Преображение будет выглядеть?
— Откуда я знаю? Кажется, это знал Будда, но и он не смог описать это словами. Он только улыбнулся. Так что улыбайтесь и вы. Гостевая комната и эта в полном вашем распоряжении, — и хозяин вышел, оставив Николая наедине с углями в камине и с дождем.
Часы мерно тикают, равнодушно отмеряя время, секунду за секундой. Старинные, антикварные часы, темного дерева, с целым набором гирь на цепочках. Дождь за окнами мягкими лапками постукивает по земле, угли догорают в камине, помаргивая красными, воспаленными от бессонницы, глазами. Шелестят страницы, и знание, последний кусок знания, постепенно перетекает в Николая, сплавляясь с душой, превращая ее в нечто иное, новое.
Последняя, седьмая глава «О затвердении», оказалась снабжена подзаголовком: «Concidentia oppositorum» — «Соединение противоположностей». Она же занимала и меньше всего страниц, вдвое меньше по сравнению с первой. Гравюра перед главой также отличалась малыми размерами. Квадратная по форме, точнее ограниченная квадратом, в который вписан круг, она изображала удивительнейшее существо. Николай долго вглядывался, пытаясь определить, что же не так в этой, на первый взгляд, вполне человеческой, фигуре. Не сразу до него дошло, что на гравюре изображен гермафродит. Человек на рисунке состоял из двух частей: левой — женской, и правой — мужской. Соединялись они точно посередине, так, что половинка лица оказалась с бородой, а другая — с длинными волосами. Одежда у разнополых половин различалась не очень. На общей голове покоилась пятизубчатая корона, по зубцам вольно вилась виноградная лоза. За спиной гермафродита плескались крылья, более всего похожие на нетопырьи. Женская половина держала в руке чашу, мужская — меч.