Читаем Стражи Мироздания. Становление. Вторая Летопись Миров "Стерегущие Сущее" (СИ) полностью

Пройдя первыми довольно широкими улицами, они вышли на первую рыночную площадь, где едва не потеряли Картуса и Менгафара. Потому что здесь располагались торговые загоны с ящерами, драконами и вьючными животными. Были и скакуны лучших пород из различных миров. В отличии от Априуса и хирдманов, у остальных на поясах имелись мешочки с золотом, серебром, и драгоценными камешками. Никто и глазом не успел моргнуть, как эти двое уже рылись в этих мешочках, собираясь что-то покупать.

- Э… Забыл предупредить – промямлил Гарли, - тут действует такое правило: дотронулся – покупай.

- Долбануть бы тебя клювом в темечко – встрепенулся Рунин – да кто нам все тут показывать будет?

- Прошу покорнейше простить мою забывчивость – просительно склонился проводник.

- Ладно, не до тебя сейчас сказал Харей – надо вон ту парочку выручать, а то сейчас скупят половину загонов при чем сами того не зная.

Он за века плаваний, стал таким ушлым торговцем, что с ходу понял, что может случиться в ближайшие минуты, не приди они на помощь товарищам. Поэтому он просто сделал знак Атарку и Рудольфу тоже не пожелавшему снять доспехи, пошел к торговым палаткам загонов, громко крича:

- Дорогу страже города! Дорогу! Расступись!

Толпа нехотя расступалась, а Харей прошел вперед и указал на Картуса.

- Вот он, вяжите!

Хирдманы ловко заломили, опешившему полковнику руки, и нагнув повели к стоявшему поодаль отряду, там передали в руки легионеров, и отправились за Менгафаром.

- Это знаменитые мошенники, сбывают фальшивые камешки, мы давно их разыскиваем – пояснил Харей разъяренным торговцам.

Априус тоже все понял, и скомандовал:

- Сомкнуть ряды! Хитар окружи легионерами этих двоих, и двигаем отсюда.

Куатар рыча, выдвинулся вперед, шерсть вздыблена, клыки оскалены, в глазах свирепая ярость. И так шел, пока они не миновали рыночную площадь.

Далее шла широкая улица мастеров гончарного искусства, чего тут только не продавали, выставив товар прямо возле входов в лавки и мастерские, Амфоры, кувшины различных форм, вазы, вазоны, блюда, чаши, горшки, статуи, и прочее.

Втянувшись в нее отряд, быстро протопал дальше, не особо рассматривая товар. За поворотом оказался павильон с вывеской, где изображена кружка с элем.

- Повелитель! А не зайти ли нам промочить горло? – поинтересовался Атарк.

- Да было бы неплохо – согласился с ним и Богар.

- Гарли поворачиваем! – приказал Априус, и прошел за каменный заборчик, к длинному свободному столу.

Едва все расселись, подошла толстая женщина, и густым голосом поинтересовалась что изволят?

- Гарли, а ну давай подсказывай, ты ж хвастал, что знаток всего в этом городе.

Тот весь, раздуваясь от гордости, сделал заказ. И вскоре принесли широкие разносы с кружками пенистого эля, а затем блюда с солеными лепешками и пластами плоской рыбы. Все с жадностью накинулись на эль. Осушив по первой паре кружек, третью уже пили медленно, запивая рыбу и лепешки. Все было удивительно вкусно.

Априусу пришло на ум, что об одном он лишь не подумал, что теперь все заботы об отряде ложатся на его плечи. Ночлег, кормежка, одежда, амуниция. Все, и оплата всего этого. Он полез в свою сумку покопался там, горестно вздохнул, и оставив Атарка за старшего, вышел с павильона, поманив за собой Гарли.

- Нужна меняльная лавка – приказал он и, пропуская карлика вперед, наклонился, чтобы поднять парочку обычных камушков.

Пока Гарли топал впереди, Априус сжав камушки в кулаке, сосредоточился и сделал замену как когда-то на Ки. Где-то в сокровищницах местных воротил, исчезли топаз и сапфир, а взамен них появились два гранитных камушка. В кулаке же чародея, теперь лежали драгоценные камни, с изумительной огранкой.

Лавка оказалась практически в двух шагах, там обменяв камни, на два увесистых мешочка с золотыми дублонами и серебряными талами. Несколько золотых он сразу отдал Гарли, оплатив его услуги гида. И пошел обратно в питейную, уже зная дорогу. Карлик семенил за ним, что-то весело напевая себе под нос. Возвратившись за стол, Априус выпил пару кружек, пожевал немного рыбы, и повернувшись к Гарли спросил:

- Где можно снять временный хороший и вместительный дом?

- О, да у моего дяди Дари, есть отличное поместье, недалеко Латлузский рынок, тот который появился самым первым, рядом приличная харчевня.

- И сколько же он заломит?

- Да совсем недорого, если еще и возьмете надолго…

- Надолго.

- Ну так чего? Пойдемте, отведу.

Априус расплатился, и они вновь двинулись в глубь города.

Гарли пока шли, все рассказывал историю города-страны:

Перейти на страницу:

Похожие книги