— Не понимаю, что ты хочешь услышать. Да, прошлым вечером Глория требовала у меня очередную порцию снадобья, а я ей отказал. Я не брал на себя обязательства снабжать ее этой ерундой. В контракте об этом нет ни строчки. Да, иногда я снисходил к ее слабости и делал ей одолжение. Вчера она позволила себе разговаривать со мной в недопустимом тоне, и я ей отказал. Что из этого?
В комнате повисло долгое молчание. Лили, судя по всему, лишилась дара речи. Она медленно подняла руку. В какой-то момент Марку показалось, что она хочет его ударить. Но она опустила руку и подалась назад.
— Значит, она отправилась в трущобы по твоей милости, — сорвалось с ее губ. — Вчера у тебя было скверное настроение. И ты решил сорвать злобу на ком-то еще…
— Да что ты несешь! — взорвался Марк. — Даже если ей пришлось побывать в трущобах, велика важность! Насколько я помню, она не имеет привычки разъезжать в золотых каретах. Очень может быть, гоняясь за своим обожаемым снадобьем, она испачкала платье или башмаки. Конечно, это не слишком приятно, но, уверяю тебя, поправимо…
— Увы, Марк, с ней случилось нечто непоправимое, — тихо произнесла Лили. — Она умерла.
Марк ощутил, как все внутри болезненно сжалось. Лили продолжала, и каждое ее слово впивалось в его душу, как раскаленное жало.
— Надеясь найти то, что ей требовалось, Глория отправилась в трущобы. Ты жил там, Марк, и знаешь, сколько опасностей таит этот квартал. Глория тоже знала это. Но благодаря тебе, мисс Дивайн и таким, как вы, она разучилась чувствовать сама и не могла обойтись без чужих чувств. Она пошла навстречу своей смерти.
— Погоди, погоди…
Стоило Марку немного оправиться после полученного известия, им овладело негодование.
— Не понимаю, почему ты обвиняешь в смерти Глории меня? Глории не повезло, это очень печально. Но если на ее пути встретился какой-то сумасшедший или одуревший от голода бродяга, я тут совершенно ни при чем!
— Ты поступил с ней жестоко, Марк. Поддался своему капризу, не думая о том, что можешь довести ее до отчаяния.
— Откуда мне было знать, что ей взбредет в голову?
Пытаясь дать выход раздражению, Марк со всей силы ударил кулаком по столу и несколько раз глубоко вдохнул.
— Послушай, Лили, я очень сожалею о том, что произошло. Но это всего лишь случайность… Несчастная случайность…
— У всякой случайности есть причина, Марк, — произнесла Лили, и задумчивый ее тон напомнил Марку его прежнюю подругу, на мнение которой он привык полагаться. — Мы в ответе за то, что происходит вокруг нас, и ты знаешь это не хуже меня. — Несколько мгновений Лили молчала, потом заговорила вновь: — Марк, я знаю, не ты нанес Глории смертельный удар ножом. Но тебе известно, почему она отправилась в трущобы. Твои показания могут внести в это дело ясность. В смерти Глории обвиняют одного бездомного бродягу, несостоятельного должника. Он уже заключен в тюрьму. Ты можешь доказать, что обвинения несправедливы. У этого человека есть алиби: за час до заката он пришел в наш Дом милосердия. Если ты сообщишь представителям власти, что на закате Глория была здесь, с тобой, они поймут, что ошибались, и…
— Я не советовал бы вам делать это, сэр.
Услыхав голос Снутворта, Лили и Марк буквально подпрыгнули от неожиданности. Пожилой слуга стоял в дверях. По своему обыкновению, он поднялся по лестнице совершенно бесшумно. При мысли о том, что Снутворт, возможно, подслушал их разговор, Марк сердито нахмурился.
— По-моему, вас это совершенно не касается, — бросила Лили, повернувшись к Снутворту.
— Ошибаетесь, мисс Лилит. В качестве ближайшего помощника и советника мистера Марка я считаю первейшим долгом блюсти интересы хозяина.
Снутворт сделал несколько шагов вперед, слегка постукивая по полу своей тростью с серебряным набалдашником.
— В настоящий момент не существует никаких свидетельств того, что мистер Марк имел хотя бы отдаленное касательство к несчастной случайности, прервавшей жизнь мисс Глории. Никто не сможет доказать, что он был осведомлен о неодолимом пристрастии, имевшем для этой молодой особы столь роковые последствия. Признать обратное — означает придать делу огласку… которая сейчас крайне нежелательна.
Марк невольно вздрогнул. Он привык к тому, что Снутворт изъясняется довольно витиевато, и понимал, какое значение его наставник вкладывает в выражение «огласка крайне нежелательна». Слова эти лишь в малой степени выражали меру грозившей Марку опасности. Если обстоятельства, связанные со смертью Глории, станут достоянием широкой общественности, репутации Марка будет нанесен непоправимый урон. Доверие, которое люди питают к молодому астрологу, значительно пошатнется. Не исключено, что разразится скандал, в результате которого Марку до конца жизни придется носить клеймо порченого товара.
— Боишься неприятностей? — осведомилась Лили, презрительно глядя на Марка. — Подумай о том, что грозит сейчас Пи… — Лили осеклась, по лицу ее пробежала тень. — Нищему старому рыбаку, который не сделал ничего дурного.