Читаем Стражи полуночи полностью

Сегодня граф вновь принимает посетителей, тех же самых господ, о которых я рассказывал тебе прежде. Мистер Прендергаст, адвокат, насколько я могу судить, обладает добродушным нравом. Мне не нравится только, что он неизменно разговаривает со мной снисходительно, точно с малым ребенком. К тому же от него вечно пахнет сгнившими цветами, и запах этот мне, мягко говоря, не по вкусу. Снутворт, его слуга, рассказал мне, что мистер Прендергаст однажды согласился принять гонорар духами с весьма своеобразным ароматом. Обменять их на что-нибудь другое не удалось, и теперь он обречен пользоваться ими постоянно. Этот Снутворт постоянно рассказывает мне занятные истории про своего хозяина. Благодаря ему я узнал много нового. Жаль, что ты с ним незнакома, Лили. Он похож на тебя — очень наблюдателен и имеет свое мнение обо всем, что происходит вокруг.

Марк возвел глаза к потолку, внезапно остро ощутив свое одиночество. Был бы рядом Снутворт, он, конечно, сумел бы развеять его грусть. Но мистер Прендергаст отослал слугу в город, узнать, как проходят приготовления к празднику. К празднику, до которого осталось всего две недели.

Второго посетителя графа зовут мистер Лодейт. Мистер Прендергаст для краткости называет его Лод. Насколько я могу судить, господин этот по какой-то причине меня невзлюбил. Во время своих визитов в башню он даже не смотрит в мою сторону. Снутворт утверждает, что на свете нет человека, к которому мистер Лодейт испытывал бы приязнь. Происходит это потому, что он зарабатывает себе на жизнь, создавая репутации и вознося хвалы тем, кто готов за это платить. Мистер Лодейт строит из себя важную персону, но мне кажется, он немногим старше, чем мы с тобой. Возможно, всего на несколько лет.

Марк остановился, заметив, что исписал почти всю страницу. Перо его зависло над пергаментом. О чем еще написать Лили? Спросить, как поживает доктор Теофилус? Наверняка девочке это будет приятно. Но как-то раз граф, обнаружив, что ученик осведомляется о делах его опального внука, швырнул письмо в огонь. Комнаты доктора были заперты, портрет его граф убрал с глаз долой. Марк догадывался, что наставник отдал ему кое-что из одежды доктора Теофилуса, так как все вещи, несмотря на свою добротность, были ему длинны и узки, явно сшитые для человека чрезвычайно худого и высокого. Однако задавать вопросы мальчик не решался. У него не было ни малейшего желания навлекать на себя гнев хозяина.

Надеюсь, у тебя все хорошо, — вывел Марк последнюю строчку. — И поблагодари…

Сверху, из обсерватории, до него доносились обрывки разговора. Марк не был уверен, но ему показалось, что граф сердито возвысил голос. Голос мистера Лодейта тоже звучал все более громко и настойчиво. Судя по всему, между графом и его гостем разгорелся спор.

И поблагодари своего хозяина за снадобье, которое он мне прислал, — дописал Марк. — Я стал спать намного крепче и больше не вижу во сне отца.

К сожалению, присланное доктором снадобье не могло избавить Марка от горьких воспоминаний. После нескольких ночей, проведенных в тяжелом, лишенном видений сне, кошмары вернулись с новой силой. Перед глазами Марка посверкивало кольцо, отцовское кольцо с печаткой. Вот он прикладывает кольцо к воску, продавая сына чужому человеку. Черты отцовского лица оставались размытыми. Даже во сне Марк не мог заставить себя взглянуть ему в глаза.

Перейти на страницу:

Все книги серии Трилогия Агоры

Похожие книги