Лагерь боевых отрядов таанов находился за пределами завоеванного Дункара. А в самом городе подручные бога таанов установили свое господство над оставшимися в живых дункарганцами, прибрали к рукам все запасы провизии и начали готовиться к завоеванию других земель. Обо всем этом Рейвен узнал от Дур-зор.
Один раз в день, ближе к вечеру, когда девушка приносила Рейвену пищу и воду, ей позволялось задержаться и поговорить с ним. Рейвен понимал, что Дур-зор делает это по приказу Ку-тока; его поработитель издали следил за ними. Как только Ку-ток считал, что их разговор затянулся, он громко звал Дур-зор. Девушка послушно замолкала на полуслове, вскакивала и убегала, чтобы не быть наказанной за нерасторопность.
— Почему он разрешает тебе задерживаться? — однажды спросил Рейвен, видя, как Дур-зор удобно уселась на корточки. Она всегда садилась так, чтобы он не смог до нее дотянуться. — Не думаю, чтобы Ку-ток это сделал по доброте сердца, — лукаво добавил Рейвен.
— Конечно нет, — с улыбкой ответила Дур-зор. — Куток говорит, что я для тебя — мучение. Только поэтому он присылает меня к тебе и позволяет оставаться.
— Мучение? — удивленно переспросил Рейвен. — Чем же ты меня мучаешь? Ты же ни разу и пальцем меня не тронула.
— Ку-ток думает, что тебе очень хочется лечь со мной, — усмехнувшись, объяснила Дур-зор. — Когда я нахожусь совсем близко, это тебя мучает, потому что ты хочешь меня, но не может дотянуться. Но так думает Ку-ток. Я-то знаю, что это не так, — добавила девушка. — Я знаю, ты считаешь меня уродиной, чудовищем. Но я говорю Ку-току то, что он хочет услышать.
— Я не считаю тебя чудовищем, Дур-зор, — возразил Рейвен, почувствовав себя неловко.
Впервые, когда он ее увидел, полутаанка действительно показалась ему уродливой. И хотя ее приходы были для него главным событием дня, Рейвен не мог смотреть на ее получеловеческие, полузвериные черты без внутреннего содрогания, отчего в животе у него все сжималось.
— А что касается уродины, то я и сам не ахти какой красавец.
— Я не считаю тебя уродливым, — сказала Дур-зор, глядя на него с явным одобрением. Потом она наморщила лоб. — Я только не знаю, как вам, людям, не мешает такой кусок мяса на лице, который у вас называется носом. И как вы можете им что-то унюхать? — Дур-зор удивленно пожала плечами. — Я знаю, ты думаешь про меня не так, как думал бы, будь я человеческой женщиной. Тааны считают нас извращением, люди относятся к нам как к чудовищам. Наш бог говорит, что если люди поймают нас, то обязательно убьют.
— Некоторые, возможно, и убьют, — был вынужден согласиться Рейвен. Но, тут же подумал он, если это действительно так, тогда люди ничем не лучше таанов. — А другие скажут: ты не виновата, что родилась такой. У тебя такое же право жить, как и у всех нас.
— И ты вправду так думаешь? — с любопытством спросила Дур-зор.
— Сначала я так не думал, — признался Рейвен. — Но теперь думаю.
— И у меня так, — сказала девушка. — Вначале я считала тебя чудовищем, но больше не считаю.
— А что будет с тобой дальше, Дур-зор? — спросил Рейвен.
Когда он говорил с ней, он всегда помнил о своих бедах, о собственном позоре и бесчестье.
— Однажды кто-нибудь из таанов убьет меня, — равнодушно ответила она. — Может, Ку-ток, а может — кто-то другой. — Дур-зор улыбнулась, увидев оторопелое лицо Рейвена. — Может случиться, что я недостаточно быстро подойду, когда меня позовут, или разолью воду, или буду плохо нянчиться с ребенком. Меня убьют, только и всего.
Рейвена охватила такая жалость к Дур-зор и такая ненависть к таанам, что он едва сдержался. Вот настоящее мучение: жить, зная, что рано или поздно тебя убьют.
— Такова участь всех полутаанов, — добавила девушка. — Против нее бесполезно бороться. Пока я живу, я служу моему богу, и этого мне достаточно.
— Быть может, ты найдешь себе мужа, — сказал Рейвен, пытаясь хоть как-то утешить Дур-зор, хотя, по правде говоря, ей вовсе не требовалось утешения. — У вас могут быть дети.
— У полутаанов не может быть детей, с кем бы они ни ложились — с таанами, с людьми или друг с другом, — ответила она, покачав головой. — Наш бог хотел, чтобы у нас были дети, но даже он, бог, не мог заставить полутаанок забеременеть. Я ни с кем не ложилась и не собираюсь. Ведь ложатся, чтобы получить наслаждение, а рабам наслаждения запрещены.
— Так значит, тааны… они… не используют вас для своих наслаждений? — спросил Рейвен.
Дур-зор удивленно поглядела на него.
— Тааны никогда не получили бы наслаждения, ложась с нами. Они считают нас чудовищами.
Теперь Рейвен начал кое-что понимать в представлениях таанов.
— Наших женщин тааны тоже считают чудовищами, правда? И никакого наслаждения от них не получают? Значит, тааны ложатся с нашими женщинами, чтобы подчинить их и показать свою власть над ними?