Читаем Стрела Купидона полностью

— Прекрасная мысль, — улыбнулась ей Фиби, довольная, что девочка выглядит гораздо менее подавленной.

— Пожалуйста, пойдем сегодня днем, — взмолилась Тара. — Вечером я должна быть дома, потому что папа обещал звонить мне.

Сердце Фиби бешено заколотилось.

— В таком случае нам лучше поторопиться, — не задумываясь, быстро откликнулась она.

В просторном помещении, где хранились елки, стоял восхитительный хвойный аромат. Народу было немного, рождественский ажиотаж еще не начался.

После долгих обсуждений Фиби и Тара остановили свой выбор на елке среднего размера, у которой к тому же были живые корни.

— Мы сможем посадить ее в нашем саду после Рождества, — счастливо предложила Тара.

Остаток дня они провели, разбирая большую коробку с игрушками и гирляндами, которую откуда-то извлекла Кэрри. Из пластилина они вылепили Купидона со стрелой для верхушки елки. Купидон получил крылышки из старых кружевных занавесок и золотую стрелу. Таре он казался идеальным.

У нее много чего было рассказать отцу во время долгожданного телефонного разговора. Фиби видела, как быстро Тара, услышав звонок, помчалась в холл.

Доминик, подумала она, окажется просто счастливчиком, если ему удастся вставить словечко.

Но вероятно, ему это удалось, потому что внезапно Тара вернулась.

— Фиби, папа хочет что-то сказать тебе, — объявила она. Вид у нее был встревоженный. — Надеюсь, он не сердится, что я не пошла в школу.

Однако далекий голос, звучал вполне радостно. Доминик просто интересовался, как дела у его дочери.

— Тара сказала, что перебралась в вашу комнату? Я… я надеюсь, вы не возражаете? — спросила Фиби.

— Если так спокойнее… А как вы себя чувствуете?

— Прекрасно, — ответила она с излишним оптимизмом. — У меня был отличный день.

— Мой тоже оказался не слишком плох. — Он помолчал. — Возможно, я вернусь раньше, чем ожидал. Доброй ночи, Фиби. Будьте умницей. Берегите себя.

Она медленно положила трубку, чувствуя, как неровно бьется ее пульс.

— Ты вся красная, — сказала Тара и добавила: — Я думаю, нам нужно купить белой омелы.

Фиби ожидала, что этим вечером Тару будет непросто уложить в кровать, но девочка повела себя на редкость послушно.

— Чем скорее я усну, тем скорее наступит следующий день и приедет папочка.

Кэрри ушла в поселок на рождественский вечер женского общества, и дом казался пустым и тихим.

Фиби залезла на высокую табуретку, чтобы подровнять крылышки и стрелу Купидона.

— Так лучше, — оценила она, запыхавшись после недолгих усилий.

— Намного, — похвалил веселый мужской голос сзади нее, и чьи-то руки обхватили ее за талию и сняли со стула.

Уже когда ее губы раскрылись в вопле испуга, она поняла, что узнала этот голос, и ее сердце ушло в пятки. Она вырвалась.

— Тони, Тони Кетери! Что, черт побери, ты здесь делаешь?

— Я мог бы задать тебе тот же вопрос, — по виду Тони можно было понять, что он ошеломлен не меньше. — Где старина Дом?

— В данный момент его здесь нет. — Она посмотрела на него с ненавистью. — Он тебя ждал?

Тони засмеялся:

— Я бы так не сказал, но он знает, что я всегда неожиданно сваливаюсь ему на голову. — Он в свою очередь посмотрел на нее оценивающим взглядом. — Каково же твое оправдание?

— Я здесь работаю, — сухо проинформировала она. — Я — няня его дочери.

— Серьезно? — Его брови взметнулись от удивления. — Вот те раз! Надо полагать, ваша первая краткая неожиданная встреча прощена и забыта?

Фиби не решилась сказать правду:

— Разумеется.

— Как интересно, — произнес он тихо. — Мое впечателние о Доме в корне поменялось. Но говорят, что время лекарь. — Тони подошел к столику с напитками и плеснул себе щедрую порцию виски. — Не желаешь присоединиться? — Он помахал ей графином. — Ах, нет, я совсем забыл. Ты, кажется, предпочитаешь водку?

— Ты мне омерзителен!

Он засмеялся.

— Раньше ты чувствовала совсем иное, моя дорогая. Было время, когда не могла надышаться на меня.

Фиби подошла к двери.

— Я думаю, тебе лучше уйти.

— Приказываешь? Слишком быстрый переход от няни, дорогая, в члены семьи. — Он злобно улыбнулся, глядя на ее испуганное лицо. — Ты не знала, что Дом и я состоим в далеком родстве, правда? Значит, вы не обсуждали события шестилетней давности, иначе он наверняка сообщил бы тебе.

— Боже мой! — Фиби вспомнила беседу с Кэрри. — Ты его сводный брат!

— Дошло… — заметил он небрежно и отхлебнул виски, задумчиво глядя на нее. — Выходит, это по-прежнему большой секрет. Как интересно и как выгодно!

— Отчего же?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Две занозы для босса
Две занозы для босса

Я Маргарита Цветкова – классическая неудачница.Хотя, казалось бы, умная, образованная, вполне симпатичная девушка.Но все в моей жизни не так. Меня бросил парень, бывшая одногруппница использует в своих интересах, а еще я стала секретарем с обязанностями няньки у своего заносчивого босса.Он высокомерный и самолюбивый, а это лето нам придется провести всем вместе: с его шестилетней дочкой, шкодливым псом, его младшим братом, любовницей и звонками бывшей жене.Но, самое ужасное – он начинает мне нравиться.Сильный, уверенный, красивый, но у меня нет шанса быть с ним, босс не любит блондинок.А может, все-таки есть?служебный роман, юмор, отец одиночкашкодливый пес и его шестилетняя хозяйка,лето, дача, речка, противостояние характеров, ХЭ

Ольга Викторовна Дашкова , Ольга Дашкова

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Юмор / Романы